Ejemplos del uso de "in a different way" en inglés

<>
Every manufacturer schedules it in a different way. Все производители планируют испытания по-разному.
Barack Obama is tough, too, but in a different way. Барак Обама также обладает твердым характером, однако, немного в ином русле.
So I feel connected to each language in a different way. К каждому языку, я чувствую разную привязанность.
In a different way, this is true of Italy as well. Это справедливо и для Италии, только несколько другим образом.
“It requires you to think of causation in a different way.” — Нужно взглянуть на причинно-следственную связь под другим углом».
So this leads me to think of this in a different way. Так я стал об этом думать совсем в другом русле.
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. Более опытный адвокат подступил бы к этому делу иначе.
But the history of the SDP can and should be read in a different way. Однако историю СДП можно и нужно интерпретировать иначе.
And those solutions are accessible in a different way to people who don't have capital. И этими решениями могут воспользоваться даже те люди, у которых на это нет денежных средств.
But the power to communicate across borders allows us to organize the world in a different way. Тот факт, что у нас есть возможность общаться вне границ, позволяет нам по-иному обустроить этот мир.
The looseness of the study means the results could in theory be interpreted in a different way. Неаккуратность данного исследования означает, что в теории его результаты можно истолковывать по-разному.
[The late biophysicist] Carl Woese and I felt that it was because it evolved in a different way. Мы с Карлом Вёзе (биофизик, умер в 2012 году) полагали, что изначально развитие происходило иначе.
that things are beautiful, that it's still a human connection - it's just done in a different way. все эти замечательные вещи, которые представляют собой человеческое взаимодействие, но которое происходит по-иному.
But what it means in the original Indo-European is a change in direction, going in a different way. Но первоначально в индо-европейском языке этот корень означал изменение направления, движение по другому пути.
If you see an ad you think might be using your name in a different way, please report it. Если вы обнаружили объявление, в котором, по вашему мнению, ваше имя используется другим образом, сообщите нам об этом.
Figures I, II and III summarize the data of appendix table A1 for the year 2000 in a different way. На рисунках I, II и III данные таблицы А1 добавления за 2000 год приводятся в иной форме.
How do we put real information and real structure into new ideas, and see the world in a different way? Как нам привнести настоящую информацию и настоящую структуру в новые идеи, и увидеть мир иначе?
And from that point on, from my age at the time, I began to think of things in a different way. И с тех пор, начиная с этого возраста, я стал думать о вещах иначе.
Then you try some more, in a different way, aiming all the while for some small progress that makes the next step possible. Затем надо попытаться еще раз, другим путем, стараясь все это время достичь небольшого прогресса, который может позволить сделать следующий шаг.
I'm always studying when and where that scene will appear - but in a different way, not by living at Mount Fuji but in Tokyo. Я всегда изучаю, где и когда появится эта сцена, Но не живя на горе, а находясь в Токио.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.