Ejemplos del uso de "in charge" en inglés
Suppose, once again, that you a minister in charge.
Снова предположим, что Вы - ответственный министр.
We Cubans remain, in charge of keeping the flame alive.
Мы же, кубинцы, остаемся, ответственные за поддержание этого огня.
He was in charge of preparing a magazine for publication.
Он был ответственным за подготовку журнала к печати.
Assign a new person who is in charge of the fixed asset.
Назначение нового лица, ответственного за основное средство.
The officer in charge of human resources shall be the convenor of the Committee.
Организатором работы Комитета является сотрудник, ответственный за вопросы людских ресурсов.
Put a Texas oilman and his buddies in charge and what do you expect, conservation?
Назначьте нефтяника из Техаса и его приятелей ответственными, и что Вы ожидаете - защиту окружающей среды?
invited the Contracting Parties to collaborate with the consultant in charge of the study, if requested.
предложил Договаривающимся сторонам при необходимости сотрудничать с консультантом, ответственным за проведение этого исследования.
They cannot forget that Maliki was in charge during the ethnic cleansing of Baghdad's Sunni Muslims.
Они не могут забыть, что Малики был ответственным лицом во время этнической чистки багдадских мусульман-суннитов.
And the second thing, I think, is that the world needs to have people in charge of that.
Второе: я считаю, что всюду необходимо назначать ответственных за это дело.
As Moussavi has readily acknowledged, neither he nor the other presidential candidate, Ahmad Karroubi, feels in charge by now.
Даже Муссави с готовностью признал, что ни он, ни другой кандидат в президенты, Ахмад Карруби, до сих пор не чувствуют себя ответственными за происходящее.
They will search every vehicle leaving except the car of the man that is in charge, so hurry, get in.
Они обыщут каждую отъезжающую машину кроме машины ответственного лица, так что быстрее, залезай.
In any case, despite the election results, and even without Fatah in government, Abbas remains in charge of negotiations with Israel.
В любом случае, несмотря на результаты выборов, и даже без Фатх в правительстве Аббас остается ответственным за переговоры с Израилем.
Optional: In the Person in charge for payment field, select the party that is responsible for paying for the freight services.
(Необязательно) В поле Лицо, ответственное за платеж выберите субъект, ответственный за оплату услуг транспортировки.
I mean, if you want to be in charge of my nutrition for the entire pregnancy, you've got the job.
Я думаю, если ты хочешь быть ответственной за мое питание на весь срок беременности, ты получила эту работу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad