Ejemplos del uso de "individually" en inglés

<>
So each person climbs individually. Таким образом, каждый человек поднимается по отдельности.
To select the recipients individually: Выбор получателей по отдельности.
The procurators shall receive citizens individually. Прокуроры проводят личный прием граждан.
Individually, each of these factors seems trivial. Отдельно каждый из этих факторов кажется банальным.
Choose Add people to add users individually. Нажмите кнопку Добавить людей, чтобы добавить отдельных пользователей.
Add people individually or by distribution lists. Добавьте людей по одному или с помощью списка рассылки.
Otherwise, states retain their freedom to act individually. В противном случае государства сохраняют свободу действовать самостоятельно.
Events labeled as LogAlways are always logged individually. События, помеченные как LogAlways, всегда записываются в журнал по отдельности.
Each will be scanned individually for set ups. В поисках сетапа каждый из них рассматривается отдельно.
Custom Indicator is a technical indicator written individually. Пользовательский индикатор — самостоятельно написанный технический индикатор.
You'll need to replace them all individually. Каждый из них придется заменить по отдельности.
You can select recipients individually or by creating queries. Можно выбирать получателей по отдельности или путем создания запросов.
You can also release product variants to companies individually. Вариант продукта может быть выпущен для отдельных компаний.
Runners can travel and train individually on the best tracks. Бегуны могут посещать лучшие из имеющихся дорожек и готовиться на них самостоятельно.
Users add safe senders individually by using their email client Пользователи могут добавить надежных отправителей по отдельности с помощью своего почтового клиента
These references are not shown individually in the reference list. Такие ссылки не указаны в каждом конкретном случае в приводимом перечне ссылок.
Each category of benefits was set up and processed individually. Каждая категория льгот настраивалась и обрабатывалась отдельно.
While all currencies trade in pairs, Precious Metals trade individually. В то время как коммерческие операции с валютой осуществляются попарно, коммерческие операции с драгоценными металлами осуществляются отдельно.
The lines on the purchase requisition are not routed individually. Строки заявки на покупку не направляются по отдельности.
Excel will step through the parts of the formula individually. Excel обработает каждую часть формулы по отдельности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.