Ejemplos del uso de "inserting" en inglés con traducción "вставлять"
I am not, Jerry, under any circumstances, doing any inserting in that area.
Я не буду, Джерри, ни при каких обстоятельствах, ничего вставлять в эту область.
Her delegation therefore suggested inserting the words “that part of” before “the catchment area”.
Поэтому делегация Венгрии предлагает перед словами " водосборной площади " вставить слова " той части ".
Use icons to add visual impact to your document by inserting and editing one of 500 icons.
Сделайте документ выразительнее с помощью значков: вставьте и отредактируйте один из 500 вариантов.
A hand inserting a hard drive into the hard drive slot on an Xbox 360 S console
Рука вставляет жесткий диск в слот для жестких дисков на консоли Xbox 360 S.
Ads can be automatically placed within your article instead of manually inserting them within the markup of your article.
Вы можете настроить автоматическое размещение рекламы в статье, чтобы не вставлять ее вручную в разметку.
Release and pull out the SIM card tray by inserting the SIM eject tool into the SIM ejection hole.
Извлеките лоток SIM-карты, вставив приспособление для разблокировки лотка для SIM-карты в слот SIM-карты.
by inserting a micro cassette into the spine or by connecting it with the Internet, you will have your book.
вставив микрокассету в корешок книги, или подсоединив ее к Интернету, вы получаете свою копию.
An illustration of a hand inserting a hard drive into the hard drive slot on an Xbox 360 E console
На иллюстрации изображена рука, вставляющая жесткий диск в слот на консоли Xbox 360 E.
Mr. FALL (Country Rapporteur) suggested inserting a reference to the “adoption prochaine” (“forthcoming adoption”) of the amendment and deleting “in a first reading”.
Г-н ФАЛЛЬ (Докладчик по стране) предлагает вставить слова “adoption prochaine” («предстоящее принятие») поправки и снять слова «в первом чтении».
You can embed Vine content within your Instant Article by inserting the Vine embed code inside a element with the op-interactive class attached.
Чтобы добавить в моментальную статью материалы из Vine, вставьте код для встраивания Vine в элемент с классом op-interactive.
You can embed YouTube content within your Instant Article by inserting the YouTube embed code inside a element with the op-interactive class attached.
Чтобы добавить в моментальную статью материалы из YouTube, вставьте код для встраивания YouTube в элемент с классом op-interactive.
After you set up a document as a booklet, you work with it just as you would any document, inserting text, graphics, and other visual elements.
После создания брошюры можно работать с ней так же, как с любым другим документом, вставляя в нее текст, рисунки и другие графические элементы.
The second invention is the e-book: by inserting a micro cassette into the spine or by connecting it with the Internet, you will have your book.
Второе изобретение – е-книга: вставив микрокассету в корешок книги, или подсоединив ее к Интернету, вы получаете свою копию.
At the same meeting, the Secretary corrected operative paragraph 3 by inserting the words “as contained in the annex to the present resolution” after the word “Declaration”.
На том же заседании Секретарь внес исправление в пункт 3 постановляющей части, вставив слова «содержащаяся в приложении к настоящей резолюции» после слова «Декларация».
They used memory circuits building on Lu's work from 2009 that relied on recombinases enzymes, which are capable of cutting, slipping and inserting pieces of DNA.
Они использовали цепи памяти из предыдущей работы Лу, которой он занимался в 2009 году. Там они основывались на энзимах рекомбиназы - белков, разрезающих, переворачивающих и вставляющих участки ДНК.
At the same meeting, the representative of Peru orally revised the ninth preambular paragraph by inserting the words “as appropriate” after the words “the need to continue”.
На том же заседании представитель Перу внес устные изменения в девятый пункт преамбулы, вставив слова «в соответствующих случаях» после слов «о необходимости продолжения».
Embed a 360 video uploaded to Facebook by inserting the Facebook embed code inside of an and wrapping it with a element with the op-interactive class attached.
Для этого вставьте код встраивания Facebook в и оберните его элементом с классом op-interactive.
You can check to see if your app is in development mode by inserting the app ID into this URL: https://developers.facebook.com/apps/[app ID]/review-status/
Чтобы убедиться в том, что ваше приложение не находится в режиме разработки, вставьте идентификатор приложения в этот URL-адрес: https://developers.facebook.com/apps/[идентификатор приложения]/review-status/
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad