Ejemplos del uso de "internets" en inglés

<>
"We will need two internets. «Со временем у нас будет два интернета: защищенный и незащищенный.
UNIDO expresses further its concern related to the development of a common search engine to facilitate interoperability and access to all internets and databases across the United Nations system. ЮНИДО выражает беспокойство в связи с рекомендацией о разработке общей поисковой системы для обеспечения доступа ко всем внутренним сетям и базам данных в системе Организации Объединенных Наций.
You're thinking, "That's not what the Internets say." Вы подумали: "Но это не то, что говорится в Интернетах."
And indeed, this is just one of the examples of the junk that flows across the tubes in these Internets here. И действительно, это один пример того, сколько мусора проходит по "трубам" Интернета в наши дни.
Efforts have focused on the development of local intranets and internets, the establishment of libraries and other types of resources centres, and making better use of shared network drives. Особое внимание уделялось созданию на местах внутренних сетей и подключению к интернету, созданию библиотек и других ресурсных центров и совершенствованию совместного использования сетевых накопителей.
Activate by using the Internet Активация через Интернет.
a) the failure of Client hardware, software and internet connection; a) сбоев в аппаратных средствах, программном обеспечении и плохого качества связи на стороне Клиента;
The Internet bubble was unusual in this regard. В этом отношении интернетовский пузырь был необычным.
Very real, you know, internet sex. Довольно реальный, ну знаешь, интернетный секс.
With the 800th anniversary of Magna Carta this month, Snowden’s revelations have also fueled a new movement to create country-specific Internet “bills of rights” establishing the principles of privacy, free speech, and responsible anonymity. К 800-летию Великой Хартии Вольностей в этом месяце, откровения Сноудена также дали толчок новому движению, для создания специфических для каждой страны интернетовых “правовых чеков”, устанавливающих принципы частной жизни, свободу слова, и анонимную ответственность.
The Internet has changed that. Интернет изменил это.
a) a poor Internet connection on the side of the Client or the Server; a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера;
All of this economic legerdemain was magnified by television, print, and Internet journalists. Все это экономическое мошенничество превозносилось телевидением, печатью и интернетовскими журналистами.
What, you believe a brilliant woman killed herself because of some internet video? Что - ты можешь поверить в то, что гениальная женщина наложила на себя руки из-за какого-то интернетного ролика?
To add an Internet APN: Чтобы добавить точку интернет-доступа:
The connection may be an Internet Protocol security (IPsec) association or a virtual private network (VPN). Подключение может быть связью IPsec или с виртуальной частной сетью.
But many internet programs suggest that a story is enriched by successive contributions. Но многие интернетовские программы предполагают, что история обогащается последовательными контрибуциями.
She was supported in that regard by participants who mentioned the case of the “Yahoo” Internet company which, though based in the United States, was sued in a French court for disseminating racial hatred. Ее поддержали в этой связи другие участники, упомянувшие дело интернетной компании “Yahoo”, которой французский суд предъявил иск за распространение материалов, возбуждающих расовую ненависть, несмотря на то, что она находится в Соединенных Штатах.
Broadband Internet connection and modem. Широкополосное подключение к Интернету и модем.
a) because of a poor Internet connection on the side of the Client or the Server; a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.