Ejemplos del uso de "intrigues" en inglés
I guess it also looks a little bit like human skin, which intrigues me.
Мне кажется, это немного похоже на кожу человека, и это меня интригует.
Without such changes, France will continue as a monarchical democracy riddled with underground intrigues.
Без подобных перемен Франция останется монархической демократией, пестрящей внутренними интригами.
And it's this combination, this cumulative technology, that intrigues me, because I think it's the secret to understanding what's happening in the world.
И эта комбинация, совокупная технология - вот что меня интригует. Потому что я думаю, что это ключ к пониманию происходящего в мире.
They have better uniforms and higher pay than ordinary soldiers - and officers too close to the intrigues of Iraq's palace politics to remain blindly devoted to Saddam.
У них лучшее обмундирование, им больше платят, чем обычным солдатам, и ее офицеры слишком близки к интригам дворцовой политики Ирака, чтобы оставаться слепо преданными Саддаму.
Eventually, I realized that much of what happens in those countries is indeed determined by ‘byzantine’ intrigues, sophisticated plotting and intricate conspiracies, which in turn colors their image of the West.
В конце концов я понял, что многое из того, что происходит в этих странах, на самом деле определено коварными интригами, утонченным планированием и запутанными заговорами. Это, в свою очередь, определяет их представление о Западе.
While intrigues and coups are possible, Musharraf's survival is likely because he will not threaten the enormous powers and privileges of the institution he heads and which is the only one that can seriously threaten him-Pakistan's military.
До тех пор пока возможны интриги и перевороты, Мушарраф может выжить, поскольку он не угрожает неограниченной власти и привилегиям учреждения, которое он возглавляет, однако это учреждение - пакистанские военные - является единственной силой, которая ему серьезно угрожает.
"As ever, palace intrigue occupies Ram's every waking thought".
Как обычно, все мысли Рама обращены к проискам врагов.
So at least some mind games, some intrigue.
Так что были хотя бы игры разума, хоть какая-то интрига.
Providing benefit to oneself or others in public works by deceiving a person through tricks and intrigue, or causing harm to that person or to others;
обеспечение выгод для себя лично или других при проведении публичных работ путем обмана какого-либо лица с помощью уловок и происков, в результате чего такому лицу или другим причиняется ущерб;
Some intrigue to liven up your humdrum little life.
Некая интрига, чтобы скрасить вашу скучную жизнь.
When Blanchard first proposed his idea, I was intrigued but skeptical.
Когда Бланшар впервые предложил свою идею, я был заинтригован, но относился к ней скептически.
This led me, as a behavioral economist, to an intriguing hypothesis.
Это привело меня, поведенческого экономиста, к интригующей гипотезе.
envy, intrigue, greed, suspicion, and the urge for revenge.
зависти, интригам, жадности, подозрениям и стремлению к мести.
And we were quite intrigued with playing with the notion of invisibility.
Мы были весьма заинтригованы работой с понятием невидимости.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad