Ejemplos del uso de "investigate" en inglés con traducción "расследовать"

<>
Why investigate and report this scandal? Зачем же расследовать этот скандал и сообщать о нем?
Xbox Support can investigate on your behalf. Служба поддержки Xbox может провести расследование от вашего имени.
You're going to investigate my case? Вы собираетесь расследовать мое дело?
I'm going to investigate this case. Я собираюсь расследовать этот случай.
As they continue to investigate his harrowing story. Поскольку они продолжают расследовать его душераздирающую историю.
Should there be a special commission to investigate? Следует ли создать специальную комиссию по расследованию совершённых правонарушений?
It's my business to investigate such things. Расследовать такие вещи — мой бизнес.
Egyptian officials are continuing to investigate the attack. Египетские власти продолжают расследовать атаку.
Investigate a code two at Nakatomi Plaza, Century City. Расследуйте код 2 в Накатоми Плаза, Сенчури Сити.
Investigate a code 2 at Nakatomi Plaza, Century City. Расследуйте код 2 в Накатоми Плаза, Сенчури Сити.
You had your task force investigate the cold case. Вы отдали объединенной группе расследовать старое дело.
The Prosecutor continues to investigate cases against the RPF. Обвинитель продолжает заниматься расследованием дел против ПФР.
We investigate instances of, uh, Social Security related fraud. Мы расследуем случаи афер, связанных с социальным обеспечением.
I would like to investigate Capt Picard's death. Я хотел бы провести расследование смерти капитана Пикарда.
He said the NotW used three ways to investigate stories: Он сказал, что газета News of the World использовала три способа расследования историй:
"When you investigate historical facts, you should respect the truth. - "Когда расследуешь исторические факты, надо уважать правду.
The French media have continued to investigate other potential scandals. Французская пресса продолжает расследовать и другие потенциальные скандалы.
In fact, a grand jury was convened to investigate your involvement. Кстати, присяжные были созваны для расследования вашей причастности.
So there I was, sidelined to investigate pond life in Leith. Итак, я был отстранен для того, чтобы расследовать бурлящую жизнь в Лите.
Why do you think la policía didn't investigate this case further? Почему, по-твоему, ля полисия дальше не расследовала это дело?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.