Exemples d'utilisation de "investigate" en anglais

<>
Investigate possible issues with add-ins Выявление возможных проблем с надстройками
We will then investigate your complaint. Ваша жалоба будет рассмотрена.
Never investigate on an empty stomach. На голодный желудок работать нельзя.
With this Legate, I investigate myself. С этим посланцем я разберусь сама.
We will then promptly investigate the charge. Мы обязуемся затем проверить указанную ошибку в кратчайшие сроки.
We'll investigate every report we receive. Мы рассмотрим каждую полученную жалобу.
Investigate on Muller and Avalon, year 2006. Раскопай всё за 2006 год, что касается Мюллера и "Авалона".
I do not want to investigate your anus. Я не хочу вникать в твой задний проход.
They came to investigate my distress signals, naturally. Они пришли на мой сигнал бедствия, естественно.
Captain, would you be so kind as to investigate? Капитан, вы не могли бы разобраться?
Investigate areas to reclaim disk space and increase available space. Оцените возможности очистки диска и увеличьте объем свободного места.
We were sent to investigate, render assistance to any survivors. Мы были отправлены, чтобы оказать помощь всем выжившим.
We'll use that information to help investigate your issue further. Эти сведения помогут нам подробнее изучить вашу проблему.
Investigate the typical sources, such as disk latencies, queues, or CPU use. Проверьте типичные источники этой проблемы, например задержки дисков, очереди или степень использования процессора.
You want to investigate whether a server-wide mail flow problem exists. Необходимо разобраться, существует ли проблема с потоком почты на сервере.
Investigate further the problem of superficial necrosis and the mop top virus Дальнейшее изучение проблемы поверхностного некроза и вируса " моп-топ "
No doubt coming to investigate why their scout ship was destroyed earlier. Несомненно, они хотят выяснить, почему был уничтожен их корабль-разведчик.
You suspend several queues to investigate the cause of mail flow problems. Вы приостанавливаете несколько очередей, чтобы выявить причину неполадок в потоке почты.
Shortly after she published her first study, government security forces began to investigate her. Вскоре после того, как вышла ее первая исследовательская работа, правительственные службы безопасности взяли Мирну под наблюдение.
How is the working group that were tasked to investigate ABS purchases getting on? Как обстоят дела у рабочей группы, задача которой была изучить покупки ABS (обеспеченных активами ценных бумаг)?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !