Ejemplos del uso de "involved" en inglés con traducción "задействовать"

<>
There were two studios involved: Были задействованы две студии:
It's involved in learning and memory. Она задействована в обучении и памяти.
Sometimes even army and police vehicles are involved. Иногда задействован даже армейский и полицейский транспорт.
Overlap could affect the performance of all ad sets involved. Частичное дублирование аудиторий может повлиять на результативность всех задействованных групп объявлений.
Intergovernmental organizations involved in disaster relief operations and their staff Межправительственные организации, задействованные в операциях экстренной помощи при бедствиях, и их персонал
Non-governmental organizations involved in disaster relief operations and their staff Неправительственные организации, задействованные в операциях экстренной помощи при бедствиях, и их персонал
Similar techniques have been used to identify genes involved in tumor metastasis. Аналогичная техника использовалась для определения генов, задействованных в опухолевых метастазах.
In some of these cases, legitimate public-policy objectives may well be involved. В некоторых из этих случаев вполне возможно задействованы законные цели публичного порядка.
On its own, the money involved would not be overly significant to either organization. Сами по себе, задействованные деньги не были бы чрезмерно важными для любой организации.
That is wht MasterForex specialists are regularly involved in all kinds of events, devoted to currency market. Поэтому специалисты MasterForex регулярно задействованы во всевозможные мероприятия, посвященные валютному рынку.
You can't change a relationship if one of the tables involved in that relationship is open. Связь нельзя изменить, если открыта какая-нибудь из задействованных в ней таблиц.
Almost every field of science engineering and clinical practice is involved in trying to get this to happen. Почти каждая область знаний и клинической практики задействована в попытке это реализовать.
However, those intentions at the top have not necessarily filtered through all the layers of the institutions involved. Однако эти намерения на вершине пирамиды совсем не обязательно проникают через все уровни задействованных учреждений.
Some of the genes involved in the suicide program are the same genes that are altered in cancer cells. Некоторые из генов, задействованных в программе самоуничтожения, относятся к измененным генам в раковых клетках.
We stuck to those involved with the Cisneros op, and we ended up with the mission's tactical role players. Мы просмотрели тех, кто был задействован в операции, и вышли на этих ролевиков, которые являются частью тактики операции.
They involved hundreds of thousands of troops and various types of modern combat hardware — enough to wage a full war. В учениях задействованы многотысячные войска и различные виды современной военной техники, которых хватило бы для начала полномасштабной войны.
Mergers and acquisitions can impact the share price of the companies involved and so are of particular interest to investors. Слияния и поглощения могут повлиять на цену акций задействованных компаний, и поэтому представляют особый интерес для инвесторов.
Again, we can't know, but we can be pretty sure that some form of symbolic communication must have been involved. И вновь мы не знаем наверняка, но мы можем быть вполне уверены в том, в этом была задействована какая-то форма символической коммуникации.
When several railways are involved in one shipment, users are scared away by the prospect of disorderly operations following different practices. Когда в доставке одной партии груза задействовано несколько железных дорог, пользователей пугает перспектива неорганизованности операций в результате применения разной практики.
The whole Central Front was tightly coordinated, and even France was involved in NATO planning through a set of special agreements. Целый Центральный фронт был жёстко координирован, и даже Франция была задействована в планах НАТО посредством специальных соглашений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.