Ejemplos del uso de "jump off leg" en inglés
Oh, he's gonna jump off something and raft down somewhere, climb up a thing, swing around on a vine, stuff like that.
Он собирается откуда-то прыгнуть, сплавиться по какой-то реке, куда-то взобраться, полазать по лианам и всё такое прочее.
Jump off the right side of the tank, keep going in that direction.
Прыгай с правой стороны танка и двигайся в том же направлении.
If you unchain him, he'll jump off this boat, you'll never see him again.
Снимешь цепи, он прыгнет с корабля, и ты его больше не увидишь.
So, help me find a perfect building to jump off.
Так, помоги мне найти прекрасное здание что бы спрыгнуть.
I was standing on a roof, like I was going to jump off it.
Я стоял на крыше, как будто собирался прыгнуть.
He said he'd rented the flat so that he'd be able to jump off the balcony.
Сказал, что снял эту квартиру, чтобы бросится с балкона.
Campbell, they are not going to let you threaten to jump off the hospital roof for their Mental Health Week Open Day.
Кэмпбелл, они не позволят тебе угрожать прыгнуть с крыши больницы на неделе "Психического здоровья".
I have been sober for 27 hours, so let me take that off your hand while I jump off the wagon.
А я не пила уже 27 часов, так что давай-ка я у тебя это заберу и пущусь во все тяжкие.
Yeah, I hear when you jump off a bridge you fall and you die on impact when you hit the water.
Да, я прямо слышу, как ты падаешь с моста Ты падаешь и умираешь от удара по воде.
In June 2016, a slim majority of British voters chose nostalgia for the nineteenth-century past over whatever promise the twenty-first century might have held. So they decided to jump off a cliff in the name of “sovereignty.”
В июне 2016 года минимальным большинством британские избиратели проголосовали за ностальгию по прошлому, по XIX веку, отвергнув любые перспективы, которые мог им открыть век XXI-й. Они решили прыгнуть со скалы во имя «суверенитета».
So the beginning of the flight is actually you jump off a plane or a helicopter, and you go on a dive and accelerate the engines, and then you basically take off mid-air somewhere.
Итак, в начале полета Вы просто выпрыгиваете из самолета или вертолета, ныряете и ускоряете моторы, и тогда где-нибудь в воздухе Вы отрываетесь и летите.
Twenty years ago, doctors would have cut off my leg and hoped, and there was a 15 percent survival rate.
20 лет назад доктора оттяпали бы мне ногу и молились бы, потому что выживаемость была 15%.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad