Verwendungsbeispiele von "jump off leg" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Oh, he's gonna jump off something and raft down somewhere, climb up a thing, swing around on a vine, stuff like that. Он собирается откуда-то прыгнуть, сплавиться по какой-то реке, куда-то взобраться, полазать по лианам и всё такое прочее.
Jump off the right side of the tank, keep going in that direction. Прыгай с правой стороны танка и двигайся в том же направлении.
If you unchain him, he'll jump off this boat, you'll never see him again. Снимешь цепи, он прыгнет с корабля, и ты его больше не увидишь.
You can jump off from there when nobody's looking. Оттуда можно спрыгнуть, пока никто не смотрит.
So, help me find a perfect building to jump off. Так, помоги мне найти прекрасное здание что бы спрыгнуть.
I have a scar from the jump off the gatehouse. У меня остался шрам после прыжка с крыши сторожки.
I was standing on a roof, like I was going to jump off it. Я стоял на крыше, как будто собирался прыгнуть.
He said he'd rented the flat so that he'd be able to jump off the balcony. Сказал, что снял эту квартиру, чтобы бросится с балкона.
Campbell, they are not going to let you threaten to jump off the hospital roof for their Mental Health Week Open Day. Кэмпбелл, они не позволят тебе угрожать прыгнуть с крыши больницы на неделе "Психического здоровья".
I have been sober for 27 hours, so let me take that off your hand while I jump off the wagon. А я не пила уже 27 часов, так что давай-ка я у тебя это заберу и пущусь во все тяжкие.
Yeah, I hear when you jump off a bridge you fall and you die on impact when you hit the water. Да, я прямо слышу, как ты падаешь с моста Ты падаешь и умираешь от удара по воде.
In June 2016, a slim majority of British voters chose nostalgia for the nineteenth-century past over whatever promise the twenty-first century might have held. So they decided to jump off a cliff in the name of “sovereignty.” В июне 2016 года минимальным большинством британские избиратели проголосовали за ностальгию по прошлому, по XIX веку, отвергнув любые перспективы, которые мог им открыть век XXI-й. Они решили прыгнуть со скалы во имя «суверенитета».
You could jump off the end into the deep end. с них можно было спрыгнуть в более глубокую зону.
So the beginning of the flight is actually you jump off a plane or a helicopter, and you go on a dive and accelerate the engines, and then you basically take off mid-air somewhere. Итак, в начале полета Вы просто выпрыгиваете из самолета или вертолета, ныряете и ускоряете моторы, и тогда где-нибудь в воздухе Вы отрываетесь и летите.
Twenty years ago, doctors would have cut off my leg and hoped, and there was a 15 percent survival rate. 20 лет назад доктора оттяпали бы мне ногу и молились бы, потому что выживаемость была 15%.
Once I get this ball and chain off my leg. Как только я сниму шар и цепь с моей ноги.
So, I'm swimming along, and it takes off my leg. И я плаваю рядом, и она откусывает мне ногу.
Pulled off her leg. Связал ей ноги.
Look, just get this thing off and leg it! Слушай, просто сними эту хреновину и вали отсюда!
Wasn't it Moby Dick who took off your leg? Не тот ли это Моби Дик, который лишил тебя ноги?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!