Ejemplos del uso de "keep a close watch" en inglés
We shall be keeping a close watch on the evolution of the novel, ongoing Palestinian experiment in cohabitation.
Мы будем пристально наблюдать за развитием нового происходящего в настоящее время палестинского эксперимента в области совместного существования.
Today, both the US and the European Union keep a close watch on international acquisitions.
Сегодня и США и Европейский Союз внимательно следят за международными сделками.
Still, this is the time for bank regulators in the U.S. to keep a close watch on bank portfolios, just to make sure that the current euphoria does not turn into a mountain of reckless bank lending.
Тем не менее, настало время для банковских регуляторов США внимательно следить за банковскими портфолио, просто чтобы убедиться в том, что текущая эйфория не превратится в гору безрассудных банковских займов.
They prepare quotations, invitations to bids and purchase orders for goods and services, prepare and compile related lists of suppliers; prepare solicitations, schedule dates and time for receipt of offers; obtain quotations from vendors; keep a close watch on the market and monitor the status of purchase orders.
Они будут подготавливать расценки, приглашения на представление оферт и заказы на закупки товаров и услуг, подготавливать и составлять соответствующие списки поставщиков; подготавливать заказы, устанавливать даты и сроки получения оферт; узнавать расценки у продавцов; внимательно следить за рынком и наблюдать за ходом выполнения заказов на закупку.
As a result, credit controls on investment projects and a close watch on the money supply have been used to promote macroeconomic stability since China began its market reforms.
В результате, с тех пор как Китай начал проводить рыночные реформы, он использовал кредитное регулирование в отношении инвестиционных проектов, а также внимательно следил за денежной массой для обеспечения макроэкономической стабильности.
As a final note, traders should keep a close eye out of the rhetoric coming out of the BOE in the coming days.
И наконец, трейдеры должны обратить пристальное внимание на риторику Банка Англии в ближайшие дни.
According to the results of a “public opinion poll on the Family Law” conducted by the Prime Minister's Office in June 1996, it is still difficult to conclude that amendments to the Civil Code gains majority support, and thus the trend of public opinion is currently under a close watch.
Исходя из результатов опроса общественного мнения о Законе о семье, проведенного секретариатом премьер-министра в июне 1996 года, пока еще трудно сделать вывод о том, что поправки к Гражданскому кодексу пользуется поддержкой большинства населения, и поэтому правительство в настоящее время внимательно следит за колебаниями общественного мнения в ту или иную сторону.
In the interim, there are several other potential support levels one needs to keep a close eye on, including the 78.6% Fibonacci level at 1.0660/5 and also horizontal support at 1.0625.
А пока есть несколько других возможных уровней поддержки, на которые необходимо обратить пристальное внимание, такие как: уровень 78.6% Фибоначчи на отметке 1.0660/5, а также горизонтальная поддержка на уровне 1.0625.
Therefore, astute traders should keep a close eye on this indicator as we move through this week.
Следовательно, дальновидные трейдеры должны внимательно следить за этим индикатором на этой неделе.
Given these technical signs of hesitation, EURGBP sellers will want to keep a close eye on the pair over the next 24 hours.
Учитывая эти технические признаки неуверенности, продавцы EURGBP захотят внимательно проследить за парой в течение последующих 24 часов.
Also, keep a close eye on your account activities to spot any unauthorized charges.
Кроме того, внимательно следите за операциями по своему счёту, чтобы заметить любые несанкционированные платежи.
We'll keep a close eye on him for the next couple of days.
Мы будем пристально следить за ним следующие пару дней.
A second guideline is to keep a close eye on foreign policy.
Второй принцип – внимательно следить за внешней политикой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad