Ejemplos del uso de "keep quiet" en inglés

<>
You ought to keep quiet when people are talking. Ты должен соблюдать тишину, когда люди разговаривают.
Keep quiet and behave well! Не шуми и хорошо себя веди!
Keep quiet and let me think! Помолчите и дайте мне подумать!
I guess we should keep quiet. Я догадываюсь, что мы не должны поднимать шум.
Oh, keep quiet, I know that. Да помолчи, я без тебя знаю.
Keep quiet, Wooster, and sit down! Замолчите, Вустер, и сядьте!
Till then we sit tight, keep quiet. После сидим ниже травы, тише воды.
The Japanese typically try to keep quiet. Япония, как обычно, постарается отмолчаться.
He gave me a sign to keep quiet. Она подала мне знак, чтобы я молчал.
You can stay here as long as you keep quiet. Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
Do you think this is something we're going to keep quiet? Думаешь, мы будем такое замалчивать?
As long as you keep quiet, you can stay in this room. Пока ведёшь себя тихо, можешь оставаться в этой комнате.
If you're going to be in here you'd better keep quiet. Раз уж вы сюда пришли, так ведите себя тихо.
If you're not going to help, then please stand back and keep quiet. Если вы не собираетесь помогать, то, пожалуйста, отойдите и сохраняйте тишину.
I want to take off the gag, but I want to be sure you keep quiet. Я хочу освободить твой рот от кляпа, но я должен быть уверен, что ты заткнёшься.
The team’s official stance was to keep quiet about their signal until they were dead sure. Официальная позиция ученых была такова: не распространяться о полученном сигнале, пока не будет стопроцентной уверенности.
As the KGB culprits keep quiet, the President must do most of the talking, exposing himself further. Поскольку виновники произошедшего из КГБ сохраняют молчание, президент должен по большей части объясняться сам, тем самым разоблачая себя ещё сильнее.
I also think if there were 22 Goths here and one guy like you, you'd keep quiet then. И еще, будь тут 22 гота, и только один такой, как вы, он бы тогда помалкивал.
You know, somebody has to go talk to him and make sure he's gonna keep quiet about what really happened. Кто-то должен поговорить с ним и убедиться, что он будет молчать о том, что случилось.
Maybe she found out that he was putting something even nastier in the food and he, you know, paid her off toto keep quiet. Может, она узнала, что он добавлял в еду что-то похуже, и он, знаешь, заплатил ей за молчание.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.