Ejemplos del uso de "lands" en inglés con traducción "край"
Traducciones:
todos8392
земля3763
земли2398
земельный922
приземляться259
наземный240
суша219
страны191
берег77
беречь43
оказываться38
упасть32
край22
посадить20
падать17
совершать посадку16
высаживать11
сажать3
поймать3
десантировать2
поземельный2
ловить1
otras traducciones113
If you are back in our lands, you'll always be very welcome.
Будете ещё в наших краях, милости просим ко мне.
An accursed land terrorized by all sorts of nightmarish creatures.
В проклятый край, в котором правят бал кошмарные твари.
She was like a bird taking flight for a distant land.
Она была подобна птице, улетающей в дальние края.
But the home we seek resides not in some distant land.
Но дом, что мы ищем, находится не в далёких краях.
You mean go back to the poison oak and land of splinters.
Вы имеете в виду, вернуться к ядовитому дубу и в край заноз.
And I hope you will enjoy your stay in my beautiful land.
Также надеюсь, Вам понравится пребывание в наших краях.
Accross the wild land, through the dark forest, and beyond the misty mountains.
Через дикий край, черный лес, за туманные горы.
I came to Hagrid from a distant land in the pocket of a traveler.
Я попал к Хагриду из далёких краёв в кармане путешественника.
It is the reason we have all stayed behind in this God-forsaken land.
Вот почему мы все остались в этом Богом забытом крае.
And this, I take it, is the main motive of our preparations, the source of this our watch and the chief head of this post-haste and romage in the land.
Вот тут-то, полагаю, и лежит Важнейшая причина наших сборов, Источник беспокойства и предлог к сумятице и сутолоке в крае.
We are going to build a land jull of hope and honor where fear is extinguished, to which people will flock from far and wide, seeking out our beacon of light.
Мы построим страну, полную надежды и чести, в которой не будет места для страха, в которую будут стекаться люди со всех краёв, в поисках нашего маяка.
We are going to build a land full of hope and honour where fear is extinguished to which people will flock from far and wide, seeking out our beacon of light.
Мы построим страну, полную надежды и чести, в которой не будет места для страха, в которую будут стекаться люди со всех краёв, в поисках нашего маяка.
It is a land where the flame of liberty has survived some of humanity’s darkest chapters, where traditions of hospitality and inclusion have defied centuries of political violence and invasion.
Это край, где пламя свободы пережило одну из самых мрачных глав человечества, где традиции гостеприимства и инклюзивности бросают вызов многовековому политическому насилию и посягательствам.
And that prompted people to make maps like this, with all kinds of wonderful detail on the land, but when you get to the waters edge, the ocean looks like one giant puddle of blue paint.
И это толкнуло людей делать карты как эта, со всем разнообразием деталей на суше, но когда вы доходите до края воды, океан выглядит как одна гигантская лужа синей краски.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad