Ejemplos del uso de "live nation" en inglés

<>
I have a powerful belief that all those who live in this great nation of ours can play a part as we pick our way through our current troubles, and that even in the midst of tragedy, we must have faith that there is a better path ahead. Я действительно убежден, что все те, кто живет среди нас, могут сыграть свою роль, пока мы ищем путь сквозь текущие трудности, и что даже в разгар трагедии у нас должна быть вера, что впереди нас ждет лучшее.
Under free market capitalism we can, at long last, live up to the communist ideal, "The whole Soviet nation like one man!" В условиях капитализма и свободного рынка мы можем, наконец-то, жить в соответствии с коммунистическими идеалами: "Вся советская нация как один человек!".
That Summit was held in very different circumstances from those in which we live today and succeeded, despite those dreadful circumstances, in restoring balance to the Arab nation. Та Встреча проходила в совершенно других условиях, нежели те, в которых мы живем сегодня, но, несмотря на всю сложность тогдашней обстановки, ее участникам удалось добиться восстановления стабильности арабской нации.
"We must see to it that the pig — this animal that we, the Romanian nation, cannot afford to live without — is not wiped out." So a socialist deputy in Romania's Parliament exclaimed in panic a few weeks ago. "Мы должны быть внимательными, чтобы поголовье свиней, животных, без которых мы, Румынская нация, не сможем свести концы с концами, не было истреблено", - так в панике несколько недель тому назад заявил депутат Румынского парламента от Социалистической партии.
As a nation of free men, we must live through all times. Как нация свободных людей мы должны жить все это время.
Perhaps most tellingly, the plummeting Iranian birthrate — from 6.5 children per woman a generation ago to 1.7 today — suggests that it is not just the regime, but an entire nation, that no longer wishes to live. Пожалуй, наиболее показательным является резкое снижение рождаемости в Иране. Если еще поколение тому назад одна среднестатистическая женщина рожала 6,5 детей, то сегодня этот показатель равен 1,7. Он говорит о том, что не только режим, но и вся нация не желает больше жить.
Housing: Housing in Halifax, Nova Scotia, is heavily segregated and Blacks, First Nation, Metis and Inuits who attempt to live in “white” neighbourhoods are subjected to violent threats and other forms of discrimination; жилищная сфера: в Галифаксе, Новая Шотландия, проводится политика сегрегации в жилищной сфере, а лица из числа чернокожего населения, коренных народов, метисов и инуитов, которые пытаются поселиться в " белых " кварталах, подвергаются угрозам применения насилия и другим формам дискриминации;
An anxious nation is counseled to be resilient: “Let us not be deterred from seeing the loathing that is inflaming and filling the lives of the hundreds of thousands of Arabs who live around us.... Обеспокоенной нации советуют не унывать: «Давайте не будем переставать замечать ту ненависть, которая разжигается и наполняет жизни сотен тысяч арабов, которые живут вокруг нас...
I live in a big city. Я живу в большом городе.
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
The whole nation wants peace. Весь народ хочет мира.
I learned to live without her. Я научился жить без неё.
Every nation has its own myths. У каждого народа есть свои собственные мифы.
I can't live that kind of life. Я так жить не могу.
America is not the most democratic nation. Америка - не самая демократическая страна.
Do you live with your parents? Ты живёшь с родителями?
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент.
I would rather die than live in disgrace. Я лучше умру, чем буду жить опозоренным.
Japan is a mighty nation. Япония - сильная нация.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.