Beispiele für die Verwendung von "looked over" im Englischen

<>
I looked over your paperwork and I think we should immediately start a full battery of tests. Я смотрела вашу историю болезни и думаю, что надо безотлагательно начать полный курс тестирования.
And I looked over her album and she had collected a picture of me, standing - well, sitting - in 1969, in front of a bunch of dials. Я просматривал её альбом, там была фотография, я стоял. то есть сидел на фоне каких-то приборов, в 1969 году.
Again I look over Central Park. Снова смотрю я на Центральный парк.
Actually, before you go, would you mind looking over the Fisher contract revisions? Кстати, вы не могли бы перед уходом просмотреть изменения в контракте Фишера?
It looks over what's going on. Она просто смотрит за тем, что происходит.
Don't forget to spend a little time looking over your notes before the exam. Не забудь потратить немного времени, чтобы просмотреть свои записи перед экзаменом.
We have to look over generations to understand it. чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений.
Captain, I'd like you to look over the navigational charts for a likely place to hide from the Cylons. Капитан, я бы хотела, чтобы вы просмотрели аэронавигационные карты и нашли удачное место, скрытое от Сайлонов.
Look over the tree tops along the right-hand side. Смотрите над верхушками деревьев по правой стороне.
You know, Mindy, I'm looking over your chart, and due to your age and weight, you fall into a special category of pregnancy. Знаешь, Минди, Я сейчас просматриваю твою таблицу, и беря во внимание твой возраст и вес, ты попадаешь в особую категорию беременности.
Look over your shoulder while you were at the computer? Смотрел из-за вашего плеча, когда вы сидели за компьютером?
If so, I suggest that he look over a file of the back issues of the Commercial & Financial Chronicle for any year he may choose since the end of World War II. В таком случае мы предложили бы ему просмотреть подшивку старых выпусков Commercial & Financial Chronicle за любой год на выбор после окончания Второй мировой войны.
Every day looking over my shoulder, wondering when they'd come. Каждый день, смотря через плечо, я задавался вопросом, когда они придут.
So, one man may steal a horse, the other mustn't look over the hedge. Один может украсть лошадь, а другому нельзя смотреть за ограду.
It's not like you just look over there and say, what am I seeing now? Вы не смотрите туда и говорите: "так, что я сейчас вижу?"
Oh, um, so mom and dad had this garage sale, which is a whole other story, and I look over, look what mom was trying to sell. Мама с папой устраивали гаражную распродажу, но это уже другая история, и я увидела, смотри, что мама хотела продать.
They first make eye contact, and then, when Christie looks over at this toy, the robot estimates her gaze direction and looks at the same thing that she's looking at. Сначала они налаживают визуальный контакт, затем Кристи смотрит на игрушку, робот прослеживает направление её взгляда и смотрит на ту же вещь, что и она.
It's one thing to look over your friend's shoulder at 3 in the morning as she creeps through Resident Evil, and quite another to watch some rando get 20 headshots in a row in Call of Duty. Одно дело - смотреть через плечо друга в 3 утра, когда она проползает через Resident Evil, и совсем другое - смотреть, как какой-то посторонний человек получает 20 выстрелов в голову подряд в Call of Duty.
You swallowed before you said it and you looked over my shoulder when you did. Вы сглотнули, прежде чем это сказать, а затем посмотрели мне через плечо.
One day a young man looked over my shoulder, he said, "You draw very well. Однажды кто-то сказал мне: "Ты очень хорошо рисуешь!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.