Exemples d’usage de "made up" en anglais avec traduction en russe

<>
He's made up of binary numbers. Он составлен из двоичных чисел.
It was unfortunate that that particular phase had taken longer than expected, and it was obvious that the delays would eventually lead to an escalation in costs if the time could not be made up. Сожаление вызывает то, что для реализации этого конкретного этапа потребовалось больше времени, чем предполагалось, и очевидно, что в конечном счете эти задержки приведут к увеличению расходов в том случае, если не удастся наверстать время.
Since then, however, the Republic has more than made up for its late arrival. Однако с тех пор республика сполна возместила свое опоздание.
My room has not been made up В моей комнате не убрано
She was made up like an uninfected person. И она была загримирована под здорового человека.
I made up some sample test questions. Я составила примеры тестов.
I made up the room across the hall from your niece. Я убрала номер через зал от вашей племянницы.
So we, ve made up an obscure private from the ranks to look like you. Мы загримировали безвестного рядового так, что он стал похож на вас.
Cognitive surplus is made up of two things. У когнитивното излишка две составляющих.
I made my own breakfast and cleaned everything up. Я сам приготовил себе завтрак и все убрал.
The pharmacist made up the prescription for me. Фармацевт составил для меня рецепт.
The sample is made up of the items you requested. Эти экземпляры составлены по Вашим пожеланиям.
In 1997, women made up 45 percent of total enrolment. В 1997 году женщины составляли 45 процентов от общего числа поступающих.
In 2003, women made up 34 % of the total IT professionals. В 2003 году женщины составляли 34 процента от общего числа специалистов в области ИТ.
The basis of technical analysis is made up of the following statements: Основу технического анализа составляют следующие утверждения:
In 1998 and 1999 women made up 51 per cent of the total enrolment. В 1998 и 1999 годах доля женщин в общем количестве учащихся составляла 51 процент.
Investments in the factory made up more than 120 million rubles, - recounted Denis Gribanov. Инвестиции в завод составили более 120 миллионов руб-лей, - рассказал Денис Грибанов.
At the beginning of the twentieth century, Christians made up roughly 20% of the Arab world. В начале двадцатого века христиане составляли примерно 20% арабского мира.
If the reference is made up of nonadjacent selections, you can pick the selection to look in. Если ссылка составлена из несмежных выделенных диапазонов, можно указать, какой из них требуется использовать.
It should work closely with a professional executive team made up of native and diaspora Haitian professionals with relevant expertise. Он должен работать в тесном сотрудничестве с профессиональной исполнительной командой, составленной из гаитянских профессионалов с соответствующей квалификацией, как местных, так и представителей диаспоры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !