Ejemplos del uso de "maintenance engineer" en inglés
They don't realize that, as Maintenance Engineer, you are playing an important part in these kids' lives.
Они не понимают, что инженер технического обслуживания, играет важную роль в жизни этих детей.
Building and maintenance works are currently managed by one P-3 engineer (construction unit chief), and a separation of functions is proposed to establish a building management unit led by the proposed maintenance engineer.
В настоящее время проведением строительных работ и работ по ремонту и техническому обслуживанию руководит один инженер класса С-3 (начальник группы по строительству), и поэтому предлагается разделить функции путем создания группы по эксплуатации зданий, которую возглавит инженер по эксплуатации на предлагаемой должности.
Currently, the implementation of construction projects and day-to-day building management and maintenance works are being led by one Engineer.
В настоящее время проведением строительных работ и текущей эксплуатацией и техническим обслуживанием зданий руководит один инженер.
An electrical supervisor (Field Service) will be responsible for the maintenance and safety of electrical installation throughout the Mission and work with Building Management Services and Regional Engineers to ensure electrical projects are well planned and executed, and supervises complex electrical projects as directed by the Chief Engineer.
Бригадир-электрик (полевая служба) будет отвечать за обеспечение технического обслуживания и безопасности электрооборудования в рамках всей Миссии и будет добиваться совместно со службами по эксплуатации зданий и районными инженерами эффективного планирования и осуществления проектов, связанных с электрооборудованием, и будет курировать осуществление сложных проектов, связанных с электрооборудованием, под руководством главного инженера.
In addition, the Chief Engineer will also be responsible for the maintenance of United Nations-owned equipment and the administration of engineering stores and supplies.
Кроме того, главный инженер будет отвечать за техническое обслуживание имущества Организации Объединенных Наций и управление запасами оборудования и материалов.
The Design Engineer would also be responsible for the establishment and maintenance of the web-based library of standard designs, statements of work, specifications, bills of quantities, tender documentation and drawings.
Инженер-проектировщик будет также отвечать за создание и обновление сетевой библиотеки стандартных проектов, за подготовку описаний работ, спецификаций, перечней требуемых материалов, документации и набросков для тендеров.
My Government is also making efforts, through the dispatch of what are called civil power groups, composed of engineer group veterans and non-military engineering specialists, to transfer technology by educating Timor-Leste Government staff in the operation, maintenance and management of the donated equipment and material.
Мое правительство также старается, за счет направления так называемых гражданских силовых групп, состоящих из ветеранов инженерной группы и невоенных специалистов-инженеров, осуществлять передачу технологий, организуя обучение государственного персонала Тимора-Лешти обращению с передаваемой техникой и оборудованием и приемам их обслуживания.
Following the reorganization of the Base in 2007/08, a post of Engineer at the P-3 level was assigned to the Facilities Management Section, as it was expected that the Section would address campus engineering issues and undertake maintenance and restoration.
После реорганизации Базы в 2007/08 году Секции эксплуатации помещений была придана должность инженера класса С-3, и предполагалось, что Секция будет заниматься решением вопросов инженерно-технического обеспечения объектов Базы и производить ремонтно-восстановительные работы.
The Engineering Section, headed by a Chief Engineer, is responsible for: the planning of engineering work in the Mission area; implementation of construction and buildings and facilities refurbishment projects; supervision of the implementation of contractual engineering work; maintenance of the Mission's office premises and accommodation facilities; and administration of engineering stores and supplies.
Инженерно-техническая секция, возглавляемая Главным инженером, отвечает за планирование инженерно-технических работ в районе ответственности Миссии; осуществление строительных проектов и проектов по ремонту зданий и сооружений; контроль за исполнением инженерно-технических работ по контрактам; эксплуатацию служебных и жилых помещений Миссии; управление запасами и снабжение для инженерно-технических целей.
The Engineering Section is headed by a Chief Engineer and is responsible for the planning of engineering work in the mission area, the implementation of construction and buildings and facilities refurbishment projects, the supervision of the implementation of contractual engineering work, the maintenance of the mission's office premises and accommodation facilities, the administration of engineering stores and supplies and the installation and operation of water-purification and bottling plants.
Инженерно-техническую секцию возглавляет главный инженер, а в круг ее обязанностей входят планирование инженерно-технических работ в районе миссии, осуществление строительных проектов и проектов по ремонту зданий и сооружений, контроль за исполнением инженерно-технических работ по контрактам, эксплуатационное обслуживание служебных и жилых помещений миссии, управление запасами и снабжением для инженерно-технических целей, монтаж и эксплуатация установки для очистки воды и розлива в бутылки.
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.
Семь вопросов, которые должен задать себе инженер: кто, что, когда, где, почему, как и почем.
Who in our area will provide maintenance during the warranty period and afterwards?
Кто поблизости от нас гарантирует обслуживание во время гарантийного времени и после него?
In order to spare you further costs, we recommend that you conclude a maintenance contract.
Чтобы сэкономить другие расходы, мы рекомендуем Вам заключить договор на обслуживание.
Click Performance and Maintenance, and then click System
Нажмите Производительность и обслуживание, а затем нажмите Система
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad