Beispiele für die Verwendung von "means" im Englischen

<>
It means "bringer of joy". Это означает "приносящая радость".
The end justifies the means. Цель оправдывает средства.
Means it's not autoimmune. Значит, это не аутоиммунное заболевание.
I think he means his tail bone. Думаю, он имеет в виду - копчик.
Behave like a fool, by all means. Хочешь изображать из себя дурочку - пожалуйста.
He used all available means. Он использовал все возможные способы.
Soft power is their means. Их средство - мягкая сила.
And the way to it, for me, was through artistic means. И сделать это я смогла посредством искусства.
Total war means total employment. Тотальная война подразумевает тотальную занятость.
Working with custom indicators means: Работа с пользовательскими индикаторами предполагает:
It's a traditional Midwestern community, which means you have real grid. Это обычный городок среднего запада, где люди связаны между собой настоящей решёткой.
The nuptial contract means she'd get 40% of everything. Согласно этому чёртову брачному контракту она получает 40% всего моего состояния.
Under article 387 of the Penal Code, any person found guilty of possessing property or financial assets proved to be the product of receiving stolen goods or larceny or to have been obtained by means of a crime or misdemeanour is liable to a penalty of between one and five years'imprisonment. В статье 387 Уголовного кодекса предусматривается наказание в виде тюремного заключения на срок от одного года до пяти лет для лиц, признанных виновными в хранении материальных ценностей или финансовых активов, полученных в результате сокрытия, незаконного присвоения или преступных действий или правонарушения.
Think about what this means. Подумайте, что это означает.
Irregularity of means of transport; нерегулярность движения транспортных средств;
Which means it's autoimmune. Значит, это аутоиммунное заболевание.
He means we're working on a Plan. Он имеет в виду, что мы работаем над Планом.
Decarbonization is feasible, though by no means easy. Декарбонизация реально осуществима, хотя осуществить ее будет нисколько не легко.
Middle East Peace by Any Means Available Мир на Ближнем Востоке любым доступным способом
As a means of transmitting information Как средство передачи информации
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.