Ejemplos del uso de "minimum safe distance" en inglés
We should try to reach minimum safe distance.
Думаю, стоит держаться хоть на минимальном безопасном расстоянии.
If we can't control the Tesseract's energy, there may not be a minimum safe distance.
Если не взять под контроль энергию Тессеракта, то у нас не останется минимального безопасного расстояния.
Minimum safe area for text and logos: 1546 x 423 px.
Минимальный размер "безопасной зоны": 1546 x 423 пикселей.
The operation efficiency of one of the outer relays dropped below minimum safe.
Работоспособность одного внешнего реле снизилась до минимума.
Friedman’s theory asserted that inflation would automatically accelerate without limit once unemployment fell below a minimum safe level, which he described as the “natural” unemployment rate.
Согласно теории Фридмана, инфляция автоматически и неостановимо ускоряется, как только уровень безработицы падает ниже минимального безопасного уровня, который он назвал «естественным» уровнем безработицы.
He and John retreated to a safe distance, and John pulled his yellow string again.
Он вместе с Джоном снова отошел на безопасное расстояние, и Джон во второй раз дернул за желтый шнур.
Keep a safe distance when using the camera flash.
При использовании вспышки камеры соблюдайте безопасное расстояние.
He has also kept a safe distance from Africa's political failures, notably in Zimbabwe, where he has resisted calls to assist in the removal of Robert Mugabe.
Он также решил держаться на безопасном расстоянии от политических проблем в Африке, особенно в Зимбабве, когда не ответил на призыв к свержению Роберта Мугабе.
Well, at the academy, I was trained to take cover at a safe distance.
В академии меня учили укрыться на безопасном расстоянии.
And now, like every great king to come before us, we shall choose a champion to fight in our stead while we watch from a safe distance while sloppily eating oversized turkey legs.
А теперь, как все великие короли прошлого, мы выберем чемпиона, который будет сражаться вместо нас пока мы будем смотреть поединок с безопасного расстояния грязно поедая огромные индюшачьи лапы.
Listen, maintain a safe distance And get the license-plate number.
Слушай, сохраняйте безопасную дистанцию и рассмотрите номера.
The automobile shapes new suburbs where every home is a castle, a safe distance from the asphyxiated city centers, and where neat rows of houses huddle round dead-end streets.
Автомобили создали новые пригороды, где каждый дом - словно зАмок, на безопасном расстоянии от удушливого центра города, и где ряды домов закручиваются вокруг дорог, ведущих в никуда.
I prefer to keep a safe distance from all this merriment.
Я предпочитаю держаться на безопасном расстоянии от этого веселья.
Indeed, he admitted as much in his speech at the launch of his political party, the All Pakistan Muslim League, from a safe distance of thousands of miles from an increasingly turbulent Pakistan.
Он признал это в своем выступлении на презентации своей политической партии, Всепакистанской мусульманской лиги, с безопасного расстояния в тысячи километров от все более бурного Пакистана.
Luckily we're at this safe distance in Long Beach, California.
К счастью, мы сейчас на безопасном расстоянии, в Лонг-Бич в Калифорнии.
The view was expressed that the recommended practice of disposing of satellites at a safe distance from the geostationary orbit before the end of their operational life was followed by some operators, but had not been applied universally; in fact, only 2 of the 12 geostationary spacecraft reaching the end of their useful life in 2001 had been re-orbited in accordance with the IADC recommendation.
Было заявлено, что некоторые операторы сле-дуют рекомендованной практике увода спутников на безопасное расстояние от геостационарной орбиты перед окончанием срока их службы, однако уни-версального применения эта практика еще не нашла; фактически только 2 из 12 геостационарных косми-ческих аппаратов, израсходовавших свой ресурс в 2001 году, были переведены на другую орбиту в соответствии с рекомендацией МККМ.
However, the IRU and IRF believe that safety in tunnels can be improved if a safe distance between cars, trucks and coaches is maintained in an appropriate way and infringements are strictly penalised.
Однако МСАТ и ФИА считают, что безопасность в туннелях можно повысить, если будет соответствующим образом обеспечиваться безопасное расстояние между легковыми автомобилями, грузовиками и автобусами и нарушители будут строго наказываться.
Later on the same day, the correspondent for a United States-funded Arabic TV station was hit in the torso and left hand by rubber bullets as he was watching, reportedly at a safe distance, an attack by 50 IDF armoured vehicles, including tanks and bulldozers, against a Palestinian security compound and several other government buildings in Nablus.
Ближе к вечеру того же дня корреспондент арабского телеканала, финансируемого Соединенными Штатами, был ранен резиновыми пулями в туловище и левую руку, когда он наблюдал — как утверждают, с безопасного расстояния — за нападением сил ИДФ с использованием 50 бронированных автомобилей, включая танки и бульдозеры, на комплекс палестинского силового ведомства и ряд других правительственных зданий в Наблусе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad