Ejemplos del uso de "miracle worker" en inglés
I am a convenience store Proprietor / private detective, Not a miracle worker!
Я владелец магазина и частный детектив, а не чудотворец!
One reason for that has been a well-orchestrated campaign to represent Modi as some kind of legislative miracle worker.
Одной из причин этого является хорошо организованная кампания, направленная на то, чтобы представить Моди как своего рода чудотворца в области законодательной власти.
You're right, I am the best, and some of that rubs off on my students, but I'm no miracle worker.
Вы правы, я лучше, и кое-что из стирается на моих студентов, но я не чудотворец.
"We're basing our Russia scenarios on some sanction relief this year, but I wouldn't count on it being an economic miracle worker," says Deborah Medenica, a fund manager for Alger in New York.
«В составлении сценариев мы основываемся на предпосылке о некотором смягчении санкций в этом году, но я бы не стала рассчитывать на то, что это приведет к какому-то экономическому чуду, — сказала Дебора Меденица (Deborah Medenica), фондовый менеджер нью-йоркской компании Alger.
Wages vary in relation to the age of the worker.
Заработок варьируется в зависимости от возраста работника.
Unfortunately, there is no miracle recipe for preventing cancer.
К сожалению, не существует чудо-рецепта, чтобы предотвратить рак.
However, it won’t be easy to catch up with the miracle of the Chinese Internet, which has already surpassed even its American competitors – eBay and Amazon.com.
Однако догнать чудо китайского Интернета, которое оставило позади даже своих американских соперников - eBay и Amazon.com, будет непросто.
On the Israeli side, 66 soldiers and six civilians, including a Thai worker, were killed.
С израильской стороны погибло 66 солдат и шесть мирных жителей, в том числе один тайский работник.
But it is also a miracle of hope where grassroots activists have built a vibrant and thriving civil society.
Но здесь также есть место чуду надежды, когда активисты создали живое и процветающее гражданское общество.
Two YMCA NSW employees had been charged with child sex offences before allegations were raised against Caringbah child care worker Jonathan Lord in 2011, the child sexual abuse Royal Commission has heard.
Два сотрудника YMCA NSW были обвинены в сексуальных преступлениях против детей до выдвижения обвинений в 2011 году против работника учреждения по уходу за детьми в Карингбахе Джонатана Лорда, сообщили Королевской комиссии по сексуальному насилию над детьми.
But if Sunday's elections are any indicator, Navalny will need a miracle.
Однако, если судить по прошедшим в воскресенье выборам, помочь победить Навальному могло бы только чудо.
A new law came into effect on December 1, which obliges every migrant worker to pass a Russian language test.
С 1 декабря вступил в силу закон, согласно которому каждый трудовой мигрант обязан будет сдавать экзамен на знание русского языка.
By a miracle the skoraya pomoshch arrive quickly and our friend Ivan, grievously wounded and barely breathing, is taken to a hospital and put on life support.
Каким-то чудом skoraya pomoshch приезжает быстро, и наш друг Иван, тяжело раненый и еле дышащий, оказывается в больнице, где его подключают к системе искусственного жизнеобеспечения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad