Ejemplos del uso de "moved" en inglés con traducción "двигаться"
Traducciones:
todos8773
перемещать1952
двигаться1707
перемещаться1364
двигать1036
переходить576
переезжать438
переносить243
передвигать133
передвигаться98
отходить69
перевозить49
переселяться35
перебираться33
сдвигаться27
волновать22
вставать21
ходить17
выселять10
дергаться4
перевесить2
otras traducciones937
Paradoxically, however, Europe moved in the opposite direction.
Парадоксально, но Европа двинулась в обратном направлении.
You hated the original because their upper lips never moved.
Ты ненавидел оригинал, потому что верхняя губа у них не двигалась.
She moved step by step, invariably in the same direction.
Она двигалась, шаг за шагом, неизменно в одном направлении.
Indeed, they have moved to the forefront of the green-finance movement.
И более того, они вышли в авангард движения за зелёные финансы.
In some ways, the country simply ignored their past and moved forward.
В определенной мере, страна просто отстранилась от собственного прошлого и сосредоточилась на движении вперед.
And then I did as you instructed and moved it front to back.
А потом я сделала, как вы сказали, оттягивающее движение назад.
When some people couldn't fit in with that, they moved further west.
Потом самые непоседливые двинулись дальше, на запад.
Meanwhile, the truck and the trailer moved on and could not later be located.
Тем временем грузовик с прицепом продолжал двигаться и позднее не был обнаружен.
So it's regional memories, and they are just randomly moved by the wind.
Это воспоминания об этом месте, они просто двигаются от дуновения ветра.
But the most successful postcommunist countries moved forward first and coped with the past later.
Но самые успешные из посткоммунистических стран сначала двинулись вперёд, а уж потом занялись прошлым.
EUR/GBP moved lower, breaking below the support (turned into resistance) of 0.7440 (R1).
Движение пары EUR/GBP в район 0,7440 (R1) превратил этот уровень в сопротивление.
I moved to the south side, having a vague idea where there is a tent.
Я двигался в южную сторону, имея смутное представление, где стоит палатка.
Kazakhstan, with its large Russian-speaking minority, moved slowly, anxious not to upset its Russian speakers.
Казахстан, с его значительным русскоговорящим меньшинством, двигался медленно в этом направлении, не желая вызывать недовольство среди своего русскоговорящего населения.
As it patiently removed metal, the aluminum piece and the cutting tool moved in robotic, mesmerizing patterns.
Он терпеливо удалял металл, алюминиевая заготовка в это время двигалась в такт с резцом как робот, и эти движения завораживали.
The concept is the same: If price moved up today, it will tend to revert (come down) tomorrow.
Концепция та же - если цена двигается вверх сегодня, она будет склонна вернуться вниз завтра.
The Dax has only moved with the Nasdaq 43% of the time since the start of this year.
Dax двигался с Nasdaq только 43% времени с начала этого года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad