Ejemplos del uso de "newly" en inglés con traducción "недавно"
Newly born mountains, Cenozoic, latter Tertiary.
Недавно появившиеся горы, Кайнозой, конец третичного периода.
Newly approved vaccines provide even greater protection.
Недавно утвержденные вакцины обеспечивают еще большую защиту.
disable or remove any newly installed hardware or software
Отключите или удалите все недавно установленные программы
Some of these, based on newly opened archival material, are critical.
Некоторые из них, основанные на недавно открытых архивных материалах, настроены критично.
Gardening, scrapbooking, knitting, and cooking have all become newly, shabbily chic.
Огородничество, создание альбомов с газетными вырезками, вязание и приготовление пищи - все это недавно приобрело черты нового, бедного шика.
For a brand new, or newly upgraded, Windows 10 Pro device
Для новых (или недавно переведенных) устройств с Windows 10 Pro
Most of them are young, you know, and probably newly married.
Большинство из них молоды и, возможно, недавно женились.
But the newly established national unity government faces yet another daunting challenge.
Но перед недавно созданным национальным правительством единства стоит ещё одна задача.
US President-elect Donald Trump’s newly named trade adviser Peter Navarro agrees.
С этим согласен Питер Наварро, назначенный недавно торговым советником, избранным президентом США Дональдом Трампом.
Several members of the newly elected parliament are known warlords with bloody records.
Несколько членов недавно избранного парламента являются известными военачальниками с кровавым прошлым.
Keep in mind that newly created Pages may be unpublished because of inactivity.
Помните, что недавно созданные Страницы могут быть не опубликованы по причине отсутствия активности.
The newly appointed president, Ion Iliescu, who was Ceausescu's former chief propagandist?
Или недавно назначенного президента Иона Илиеску, бывшего главного пропагандиста Чаушеску?
From a lieutenant who was newly promoted, and he was feeling his oats.
Отданному лейтенантом, которого недавно повысили, и который просто хотел показать, кто там главный.
A newly elected Palestinian government should be treated, at least initially, with legitimacy.
К недавно избранному палестинскому правительству нужно относиться, по крайней мере в начале, с законностью.
Terrorist groups, both old and newly created, may receive fresh funding and volunteers.
Террористические группы, как старые, так и недавно созданные, могут получить новое финансирование и добровольцев.
Unfortunately, young, newly trained lawyers did not consider the magistracy to be sufficiently lucrative.
К сожалению, молодые юристы, недавно получившие юридическое образование, не считают работу в магистратском суде достаточно доходной.
Trump’s business background and “outsider” status helped him to appeal to the newly dispossessed.
Опыт Трампа в бизнесе и статус «человека со стороны» помогли ему апеллировать к тем, кто недавно многое потерял.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad