Ejemplos del uso de "occur" en inglés con traducción "появляться"
Traducciones:
todos3766
происходить1789
возникать728
случаться124
появляться85
встречаться59
наступать51
произойти39
происшедший39
приходить на ум4
otras traducciones848
During periods of high volume, hanging orders may occur.
В период высоких объемов могут появиться зависшие ордеры.
Organic leads can also occur when an advertiser tests their ad and submits a lead.
Органические лиды могут также появиться, когда рекламодатель тестирует свою рекламу и отправляет заполненные формы генерации лидов.
If the Exchange server does not appear immediately, wait for Active Directory replication to occur.
Если сервер Exchange не появится незамедлительно, подождите выполнения репликации Active Directory.
Moreover, most antibiotics are natural products of soil bacteria, in which antibiotic resistance can occur naturally.
Более того, большинство антибиотиков являются естественными продуктами почвенных бактерий, в которых устойчивость к антибиотикам может появиться естественным путем.
The results of the simulations conducted by the astrophysicists prove that such differences should not occur.
Результаты моделирования, проведенные астрофизиками, показывают, что такие отличия не должны появиться.
• … doji candlestick patterns occur when the opening and closing prices of an asset are the same.
• … доджи появляются тогда, когда цена открытия и закрытия актива одинаковы.
Doji candlesticks occur when the opening and closing price of an asset are roughly the same.
Доджи появляется тогда, когда цена открытия и закрытия актива примерно одинакова.
So for the Earth, sterilisation would require a supernova to occur within around 0.013 light-years.
То есть, в случае Земли для стерилизации нужно, чтобы сверхновая звезда появилась на расстоянии около 0,013 световых лет.
Calculates how often values occur within a range of values, and then returns a vertical array of numbers.
Вычисляет частоту появления значений в интервале значений и возвращает массив чисел.
It's not the way they occur in the film, because they are part of much larger scenes.
Они совсем не так появились в фильме, потому как они - часть намного более емких сцен.
In fact, such adjustments in our thinking will likely occur when we actually see the futures market prices.
По сути, такие мысли могут появиться у нас, когда мы увидим будущие рыночные цены.
The Hammer and the Hanging Man candlesticks are exactly the same in appearance but occur in different conditions and give different signals.
Свечи Молот и Висельник абсолютно одинаковы по внешнему виду, но появляются в различных обстоятельствах и дают различные сигналы.
But if exports continue to grow in the absence of consumption-led import growth, distortions occur and the trade surplus and foreign reserves increase.
Однако если экспорт будет продолжать расти при отсутствии роста импорта, направленного на повышение потребления, то это приведет к появлению «перекосов» и превышению стоимости экспорта над стоимостью импорта, а также увеличению валютных резервов.
All bank fees such as wire transfer fees into and out of the Account will be debited to the Customer's trading account as they occur.
Все банковские сборы, например, сбор за внесение суммы на счет или снятие наличных со счета через банковский период, будут дебетированы на ваш торгового счет по мере их появления.
This study also showed, with a follow-up after 12 years, that it is between 30 and 40% more likely for metastases to occur in the absence of screening.
Это исследование также показало, после 12-летнего наблюдения, что вероятность появления метастаз на 30-40% выше у тех, кто не прошел скрининг.
Practical problems can occur when carrying out the brake immersion requirement, due to low exhaust systems and other mechanical system locations, which may affect the motorcycle engine or transmission.
Выполнение предписаний, касающихся погружения тормозов в воду, может обусловить появление затруднений практического характера в связи с расположением выхлопных систем и других механических узлов в нижней части мотоцикла и возможностью повреждения двигателя или трансмиссии.
Organic leads occur when someone sees a lead ad and then tags a friend or shares the ad's permalink with a friend, and their friend submits a lead.
Органические лиды появляются тогда, когда кто-то видит рекламу для лидов, отмечает в ней своих друзей, а друзья заполняют и отправляют форму генерации лидов.
The gravestone doji, seen to the right, has a long upper wick and appears when a candle's open and close occur at the low end of its trading range.
Доджи-надгробие, изображенное справа, имеет длинную верхнюю тень и появляется тогда, когда цена открытия и закрытия свечи происходит в ее нижнем диапазоне движения.
The dragonfly doji, seen to the right, has a long lower wick and appears when a candle's open and close occur at the high end of its trading range.
Доджи-стрекоза, изображенная справа, имеет длинную нижнюю тень и появляется тогда, когда цена открытия и закрытия свечи происходит в ее верхнем диапазоне движения.
If more jobs do not appear in these places, and doors to immigration remain shut, it should be no surprise that events born of frustration and hopelessness will occur with ever-greater frequency.
Если в этих регионах не появится больше рабочих мест, а двери для иммиграции так и останутся закрытыми, не стоит удивляться, если события, порожденные чувством неудовлетворенности, безысходности и отчаяния, будут происходить с нарастающей частотой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad