Ejemplos del uso de "off steam" en inglés

<>
There, it was just letting off steam, no different from cheering or booing; там считалось, что это всего лишь "выпускание пара" - то же самое, что скандирование или улюлюканье;
Given these governments' complex strategies for regulating what their citizens do online - ranging from establishing effective control of private media and telecoms businesses to allowing people to blow off steam without going too far - we should be more realistic about the true extent of the Internet's transformational potential. Учитывая сложные стратегии этих правительств, цель которых заключается в том, чтобы регулировать то, что делают в сети их граждане - от установления эффективного контроля над частными СМИ и телекоммуникационными компаниями до предоставления людям возможности выпустить пар, не заходя слишком далеко - мы должны быть более реалистичными в отношении истинной степени трансформационного потенциала Интернета.
You know, drinking a little, shooting a little, blowing off steam. Немного выпили, немного постреляли, выпускали пар.
That should, uh, let him blow off steam and relieve the stress. И это поможет ему спустить пар, снять стресс.
You've still got to eat and blow off steam. Надо ведь иногда кушать и спускать пар.
Blowing off steam in the crafts room, Marge? Выпускаешь пар в комнате ремёсел, Мардж?
Just blowing off steam. Просто спускаем пар.
Skating helps me blow off steam, you know? Катание помогает мне выпустить пар, понятно?
Blows off steam, threatens lives, and then cools down, forgets why he was mad. Дышит огнем, угрожает убить, а потом остывает, забывает из-за чего он был такой бешеный.
What looked to contemporaries like damaging protectionism was in fact a way of letting off steam to prevent an excessive buildup of political pressure. То, что для современников выглядело как пагубный протекционизм, на самом деле был способ выпустить пар, чтобы предотвратить чрезмерное скопление политического давления.
But sport was somehow different. There, it was just letting off steam, no different from cheering or booing; or it was a “legitimate” tactic, no different from needling an opponent by challenging his manhood. Но в спорте почему-то было по-другому: там считалось, что это всего лишь «выпускание пара» – то же самое, что скандирование или улюлюканье; ибо это считалось «легитимной» тактикой – то же самое, что раздражение соперника посредством оспаривания его мужества.
Sometimes you just have to kick back and blow off some steam. Я понял, что иногда надо все отбросить и выпустить пар.
Just bend the hatch off this steam pipe. Все, что тебе нужно сделать - это отогнуть люк на паровой трубе.
Oh, listen, I was thinking, as a reward for all your hard work, you might want to let off some steam and go to see Rick Springfield on Friday night. Слушай, я подумала, в награду за твоё упорство тебе стоит немного отдохнуть и сходить на Рика Спрингфилда в пятницу.
I'm just blowin 'off some steam! Чёрт возьми, я просто пытаюсь кое-что прояснить!
I get why you've been stressed out, but, baby, let's face it, you need to blow off some steam, so. Я понимаю, почему ты так нервничала, но, детка, признай, тебе нужно расслабиться, поэтому.
Jackie, Hyde just needed to blow off some steam, you guys aren't over. Джеки, Хайду нужно просто спустить пар, у вас ещё не всё кончено.
Hey, why don't we all go get a drink, blow off some steam? Почему бы нам не устроить перерыв, выпустить пар?
Building materials thus may not give off gases, steam, particles or ionized radiation, that can cause unsatisfactory indoor climate conditions which could negatively affect the health of the tenants or owners. Таким образом, строительные материалы не должны выделять газов, паров, частиц или ионизирующей радиации, которые могут явиться причиной создания неудовлетворительного микроклимата в помещениях и привести к неблагоприятным последствиям для здоровья квартиросъемщиков или владельцев.
People want to drink, they want to relax, blow off a little steam, spend some time with their families. Люди хотят выпить, хотят расслабится, выпустить пар, провести время с семьями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.