Ejemplos del uso de "on good authority" en inglés

<>
I heard it on good authority. Я слышал это из надёжного источника.
I have it on good authority it's just as good as the $6.99 prime rib over there. Я слышал, что они ничуть не хуже тех, что за 6.99.
I'm sorry to spring it on you like that, mate, but, uh, now I have it on good authority that something ill-natured is circling you like a pack of wolves, and I'm not just gonna sit there and wait for it to attack. Прости, что я так на тебя свалился, приятель, но сейчас из достоверного источника я узнал, что что-то злобное кружит вокруг тебя как стая волков, и я не собираюсь сидеть и ждать, пока они нападут.
Because I have it on good authority that its existence was recorded in the minutes of that meeting, which are on file in your office. Потому что из надежного источника известно, что оно было зафиксировано в протоколе заседания, которое хранится в вашем кабинете.
Well, I have it on good authority that this story is nothing but a lie, and that the White House is so terrified of the truth coming out, they're running a secret war room to help their good friend Cyrus Beene save face. Из надежных источников мне стало известно, что эта история обычная ложь, и что в Белом Доме так напуганы, что правда всплывет, что они создали целый штаб, чтобы помочь своему хорошему другу Сайрусу Бину сохранить лицо.
I have it on good authority that the Red Devil is gonna kill someone in Zayday's haunted house. Надёжный источник сообщил мне, что Красный Дьявол собирается убить кого-нибудь на вечеринке у Зейди.
They've got it on good authority you're going into rehab for cocaine and diet pills. У них информация, что ты собираешься лечь в клинику для реабилитации от кокаина и таблеток от похудания.
Although we had it on good authority that they were technically rigorous and legally sound, they simply were never discussed. Хотя нам с уверенностью сказали, что они были технически и юридически разумными, они просто никогда не обсуждались.
He is on good terms with his classmates. Он в хороших отношениях со своими одноклассниками.
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. Нэнси уже пять лет как в хороший отношениях с моей сестрой.
They have been on good terms with their neighbours. У них всегда были хорошие отношения с соседями.
Tom is on good terms with John. Том в хороших отношениях с Джоном.
I am on good terms with him. Я с ним в хороших отношениях.
Gold opened with a gap up on Monday as the London bullion market was closed on Good Friday when the surprisingly low US nonfarm payrolls were released. Золото открылось с гэпом вверх в понедельник, так как лондонская сессия была закрыта в связи со Страстной пятницей, когда вышли неожиданно низкое данные в США по количеству новых рабочих мест, созданных в несельскохозяйственных отраслях экономики.
As some Chinese colleagues told me, the success of reforms in the next decade will depend more than ever on good design. По словам некоторых моих китайских коллег, успешность реформ в ближайшем десятилетии будет зависеть более чем когда-либо от их правильной разработки.
The reason for defending Enlightenment values is that they are based on good ideas, and not because they are "our culture." Основанием для защиты ценностей Просвещения является то, что они основаны на хороших идеях, а не то, что они являются "нашей культурой".
Japan is not only one of China's largest trade and investment partners, it is also the most powerful neighbor with which China wants to be on good terms, partly to showcase that China's rise is not a threat to Asia and the rest of the world. Япония - это не только один из самых крупных торговых и инвестиционных партнеров, но также самый влиятельный сосед, с которым Китай стремится иметь хорошие отношения, частично из желания показать тем самым, что подъем Китая не представляет угрозу для Азии и всего остального мира.
How can the Bank and the Fund continue to go around lecturing developing economies on good governance and transparency but fail to allow change in their own houses? Как могут МБРР и МВФ продолжать давать наставления странам с развивающейся экономикой о правильном управлении и о прозрачности, если они не могут изменить ситуацию в лучшую сторону в своих собственных домах?
Most economic relationships depend on good will, a basic inclination to do the right thing even if no one is checking. Большая часть экономических отношений зависит от доброй воли, основной склонности поступать правильно, даже если никто не проверяет.
Encouraging the rich to spend their fortunes on good causes while still alive, Carnegie maintained, is far better than leaving the disposition of their wealth to the care of their (probably untalented) children. Поощрять богатых людей израсходовать свое состояние на благие цели в течение жизни, считал Карнеги, гораздо лучше, чем оставить право распоряжения этим богатством их (возможно бесталанным) детям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.