Ejemplos del uso de "on top of" en inglés con traducción "сверх"

<>
On top of that, it communicates, which is what emotion does. И сверх того, чайник передает отношение. И это то действие, которое производят эмоции.
On top of that, I will pay you a $50 reward. А я сверх этого заплачу 50 долларов.
On top of that, I will pay you a fifty dollar reward. Сверх этого, я заплачу вам пятьдесят долларов вознаграждения.
And on top of that, we've got, I'm guessing, two flasks of bourbon. И сверх того, у нас есть, я думаю, две фляжки бурбона.
On top of that you also have to pay broker’s commissions and other associated taxes Сверх этого вам также необходимо заплатить брокерскую комиссию и другие сопутствующие налоги.
Therefore, on top of this, large resources are spent on modernizing the skills of those already in the labor force. Поэтому, сверх того, огромные ресурсы тратятся на совершенствование навыков уже имеющейся рабочей силы.
All together, 31 countries – including Turkey, Brazil, and Greece – add 5% or more to the cost of ICT, on top of standard value-added taxes. В общей сложности в 31 стране – в том числе в Турции, Бразилии и Греции – к стоимости ИКТ добавляется 5% или более, сверх обычного налога на добавленную стоимость.
It should simply mark a sea change, a break with the past five years of adding new loans on top of already unsustainable debt, conditional on further doses of punitive austerity. Она лишь должна символизировать глубину перемены – разрыв с политикой предыдущих пяти лет, когда новые кредиты накапливались сверх уже и так невыносимого долга, причем с условием выполнения очередных карательных мер по сокращению госраходов.
The World Bank, UNICEF, and UNESCO have estimated that achieving UPE by 2015 will entail annual expenditures of between $6.5 billion and $35 billion, on top of the approximately $82 billion that developing countries spend each year on primary education. Международный банк, ЮНИСЕФ, и ЮНЕСКО оценили, что для достижения UPE к 2015 году потребуются затраты от 6,5 миллиардов до 35 миллиардов долларов в год, сверх тех примерно 82 миллиардов, которые развивающиеся страны тратят ежегодно на начальное образование.
And that what we add on top is kind of false. И все что добавлено сверх - только вспомогательно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.