Ejemplos del uso de "ordering" en inglés con traducción "упорядочивать"
Traducciones:
todos1630
заказывать624
приказывать270
руководить221
предписывать149
строить64
заказ60
упорядочивать58
командовать56
велеть12
назначение5
скомандовать1
упорядочивание1
otras traducciones109
We define our theoretical algebraic structures to obey lots of axioms (like the field axioms, and total ordering) which make it possible to reason about them efficiently in the proving of theorems.
Мы говорим, что наши теоретические алгебраические структуры подчиняются множеству аксиом (например, аксиомам полей и полного упорядочивания), что позволяет успешно их обосновывать при доказательстве теорем.
Child elements include the following ordered sequence of elements.
Дочерние элементы включают следующую упорядоченную последовательность элементов.
Click “Memory” to sort Chrome processes in order of memory usage.
Нажмите на заголовок столбца "Память", чтобы упорядочить процессы Chrome по объему занимаемой памяти.
The values in the lookup_array argument can be in any order.
Просматриваемый_массив может быть не упорядочен.
With the moving averages in order, the downtrend is clearer to see.
Если скользящие средние упорядочены, разглядеть тренд гораздо проще.
Returns an error because the values in the range B2:B5 are not in descending order.
Возвращает сообщение об ошибке, так как диапазон B2:B5 упорядочен не по убыванию.
When your table contains data that would be better presented in alphabetical or numerical order, sort it.
Если таблица содержит данные, которые было бы лучше упорядочить по алфавиту или по числовым значениям, вы можете выполнить сортировку.
I can see all the tasks ordered by bucket, who they’re assigned to, or their progress.
Я могу просмотреть все задачи, упорядоченные по сегментам, исполнителям или ходу выполнения.
Kant argued that ordered, democratic societies achieve this goal because, by their nature, they are less violent.
Кант утверждал, что упорядоченное демократическое общество может достичь этой цели, потому что такое общество по своей природе менее склонно к насилию.
A budget planning workflow consists of an ordered set of stages that a budget plan moves through.
Workflow-процесс планирования бюджета состоит из упорядоченного набора этапов, которые проходит бюджетный план.
Politics begins where contemporary economics ends – with ethics and the attempt to create a justly ordered society.
Политика начинается там, где современная экономика заканчивается — с этикой и попытками создать справедливое упорядоченное общество.
This geographical imbalance requires an ordered system of trade, clear regulations, and a well-structured global market.
Такой географический дисбаланс требует упорядоченной системы торговли, четких норм, а также хорошо структурированного мирового рынка.
We will be guided, and bound, by the rule of law - and the spirit of ordered liberty that animates it.
Нас будет направлять власть закона и вдохновляющий ее дух упорядоченной свободы.
So here we go for the first time ever, a world premiere view of this spaghetti diagram as an ordered network.
В первый раз за всё время мировая премьера этой диаграммы-спагетти в виде упорядоченной сети.
You can create an ordered list of transaction types that determines the priority of settlement when no specific transactions are selected.
Можно создать упорядоченный список типов проводок, который определяет приоритет сопоставления, когда в конкретные проводки не выбраны.
If the statement includes a WHERE clause, the Microsoft Access database engine orders values after applying the WHERE conditions to the records.
Если инструкция содержит предложение WHERE, то ядро СУБД Microsoft Access упорядочит значения после его применения к записям.
The documents you see on your Home page aren’t organized according to a timeline, for example last modified, or in alphabetical order.
Документы, которые вы видите на домашней странице, не упорядочены по времени, например по дате последнего изменения, или по алфавиту.
The values in the lookup_array argument must be placed in ascending order, for example: ...-2, -1, 0, 1, 2, ..., A-Z, FALSE, TRUE.
Просматриваемый_массив должен быть упорядочен по возрастанию: ..., -2, -1, 0, 1, 2, ..., A-Z, ЛОЖЬ, ИСТИНА.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad