Ejemplos del uso de "overstate" en inglés con traducción "преувеличивать"
They have a point, but they grossly overstate the case.
В этом есть смысл, однако они сильно преувеличивают.
But it is easy to overstate the significance of this case, too.
Но важность и этого случая легко преувеличить.
While welcoming these developments, we cannot overstate the importance of universalizing the CTBT.
Приветствуя эти события, мы не можем преувеличить значение универсализации ДВЗЯИ.
But the pessimists have a point, even if they sometimes overstate the January magic.
Однако пессимисты правы, путь даже они иногда преувеличивают магию января.
It is difficult to overstate the dependence of modern economies on large-scale computer systems.
Трудно преувеличить зависимость современных экономик от крупномасштабных компьютерных систем.
It is difficult to overstate the significant degree to which current and former policymakers have endorsed New START.
Сложно преувеличить, насколько нынешние и бывшие власти одобряли новый СНВ.
Why are cable TV personalities so eager to overstate how quickly central banks change their view of the likely future?
Почему личности с кабельного телевидения так страстно желают преувеличить, насколько быстро центральные банки меняют свой взгляд на возможное будущее?
It’s hard to overstate just how brilliant and huge an idea Charles Darwin’s theory of evolution by natural selection was and continues to be.
Трудно преувеличить то, насколько блестящей и грандиозной была и остается эволюционная теория естественного отбора Чарльза Дарвина.
It is important not to overstate the frequency with which Jewish communities were threatened with violence and pogroms — many Jewish communities lived in peace with their Christian neighbors for long periods of time.
Важно не преувеличивать ту частоту, с которой еврейским общинам угрожали насилием и погромами – на протяжении длительного времени многие еврейские общины мирно сосуществовали с христианским населением.
But official measures of GDP may grossly overstate growth in the economy as they don't capture the fact that business sentiment among small firms is abysmal and their output is still falling sharply.
Но официальные измерения ВВП могут сильно преувеличивать рост в экономике, поскольку они не учитывают тот факт, что дух бизнеса в небольших фирмах является плачевным, а их производительность все еще резко падает.
The importance of the world’s ocean cannot be overstated.
Важность мировых океанов не может быть преувеличена.
As much as I enjoy recognition, you're overstating it.
Столько, сколько я наслаждаюсь признанием, Вы преувеличиваете, это.
Immediately following the war, the claims of Sabre superiority were overstated.
Сразу после окончания войны данные о превосходстве «Сейбров» были сильно преувеличены.
One, because the benefits of the Marshall Plan have been overstated.
Во-первых, потому что польза от Плана Маршала была преувеличена.
Romney overstates his tax proposals' long-term growth effects as well.
Ромни преувеличивает и долгосрочное воздействие своих налоговых предложений на экономический рост.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad