Ejemplos del uso de "owns" en inglés con traducción "принадлежать"

<>
Who owns the Peony Pavilion? Кому принадлежит Дом Пиона?
Who owns the black boxes? Кому принадлежат черные ящики?
Manage apps your business owns Управляйте приложениями, которые принадлежат вашей компании
She owns a very big house. Ей принадлежит очень большой дом.
Current Cluster Node Owns Clustered Management Services Текущему узлу принадлежат кластерные службы управления
His father owns that Danish furniture store. Его отцу принадлежит Датский мебельный магазин.
Nobody owns me, cupcake, not even you. Я никому не принадлежу, кексик, даже тебе.
Xenia, the actress who owns this house, for example. Например, Ксения, актриса, которой принадлежит этот дом.
The European Bank of Reconstruction and Development owns another 11.7%. Европейскому банку реконструкции и развития (ЕБРР) принадлежит еще 11,7%.
Even better, Remus owns the trucks that hijack his own liquor. Более того Ремусу принадлежат грузовики которые доставляют свой ликер.
I think I read somewhere that Julia Roberts literally owns Danny Moder. Я думаю, что читал где-то, что Джулии Робертс буквально принадлежит Дэнни Модер.
Provides read-only access to the Audience Network Insights data for Apps the person owns. Доступ только для чтения к статистике Audience Network для приложений, которые принадлежат человеку.
On the contrary, Mr. Blackwell, He owns the 400 acres to the north and east of yours. Напротив, мистер Блэквелл, ему принадлежат 400 акров земли к северу и востоку от вашей.
Provides read-only access to the Insights data for Pages, Apps and web domains the person owns. Обеспечивает доступ только для чтения к статистике по Страницам, Приложениям и веб-доменам, принадлежащим человеку.
The Banaban community owns Rabi Island, off the coast of Vanua Levu, where most of its members live. Общине банаба принадлежит остров Раби, неподалеку от побережья Вануа-Леву, где проживает их подавляющее большинство.
The Page that owns the video can see posts you've used the video in and their insights. Страница, которой принадлежит видео, сможет видеть публикации, в которых вы его использовали, и статистику для них.
He thinks that the state really owns the important assets and that private businesses are, at best, effective managers. Он считает, что важные активы в действительности принадлежат государству, а частный бизнес — в лучшем случае — должен быть эффективным управляющим.
The question is whether Germany will respond by claiming that it "owns" Issing's portfolio as well as his chair. Вопрос в том, ответит ли на это Германия заявлением о том, что ей "принадлежит" и "портфель" Иссинга, и его место.
The Church owns one large theatre and a series of parish halls which are often used for popular theatrical activities. Церкви принадлежит один крупный театр и ряд приходских залов, которые часто используются для популярных театральных постановок.
If the consolidated legal entity owns part of a subsidiary, specify the share of the subsidiary accounts that is imported. Если консолидированному юридическому лицу принадлежит часть дочерней компании, укажите долю счетов дочерней компании, подлежащую импорту.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.