Ejemplos del uso de "pardon" en inglés
He received a pardon, a bounty from the crown, and was restored to normal life.
Он получил амнистию, подарок от властей и вернулся к нормальной жизни.
So, you have to pardon me if I'm not afraid of some lady and her mutt.
Так что извините меня, если я не боюсь какую-то тетку и ее шавку.
Well, pardon me for the poor craftsmanship of my sex toys.
Что ж, извини за плохое качество моих секс-игрушек.
Pardon my abruptness, but I think that you're on the wrong track.
Извините мою резкость, но я думаю вы выбрали неправильный путь.
None of this makes Khodorkovsky’s pardon bad, it just makes it largely irrelevant.
Это не делает освобождение Ходорковского неблагоприятным событием, это просто делает его незначительным.
All day long you've been acting like a - pardon my French - a weirdo.
Вы весь день ведете себя как, извините мой французский, чудила.
I don't mean to sound ungrateful, but it feels like a hollow victory - pardon the pun.
Не хочу показаться неблагодарным, но у меня чувство, будто победа ложная, извините.
That there had been race defilement, and the only pardon for this was to kill the violator.
Произошло "осквернение расы", и исправить это можно, только уничтожив осквернителя.
The author was amnestied under a general pardon decreed in December 2000, having served part of his sentence.
В декабре 2000 года, отбыв часть назначенного наказания, автор был амнистирован в связи с общей амнистией согласно изданному указу.
Begging the major's pardon, but I believe I'd best serve the Corps killing Japs, not babysitting some Indian.
Я полагаю, сэр, я лучше проявлю себя в уничтожении японцев, а не став нянькой.
But Peppe and his friends didn't take into account that now and then in Italy there's a general pardon.
Но Пепе и его друзья не учли что время от времени в Италии бывает амнистия.
Even after conviction, the generals were sufficiently strong to exact a termination of the trials and then a pardon from the succeeding president.
Даже после осуждения генералы были настолько сильны, что смогли потребовать прекратить судебные разбирательства, а затем и добиться извинений от следующего президента.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad