Ejemplos del uso de "particulars" en inglés con traducción "подробность"

<>
Without giving you any particulars, I plan to make a small fortune out of this, Nathan. Не вдаваясь в подробности, я собираюсь сорвать на этом деле крупный куш, Нейтан.
I don't remember the particulars, but I do know that Mr Darcy was not in the least to blame. Не помню подробностей, но я знаю, что мистер Дарси не заслуживает порицания.
And, please, act impressed should he call and share with you all the particulars we've gone over with you tonight. И пожалуйста вы должны удивиться, когда он позвонит и расскажет вам все подробности, которые мы обсуждали сегодня.
particulars of the primary reference marks in sufficient detail to enable them to be readily identified and the position of each in relation to the others and to the " R " point verified. сведения об основных исходных точках в достаточных подробностях, чтобы можно было легко определить эти точки и проверить положение каждой из них относительно других точек и точки " R ".
Without knowing particulars such as the name of the ship, where the goods were loaded and the approximate date of arrival, the shipper could not take the necessary action and should therefore be provided with all relevant information. Не зная таких подробностей, как наименование судна, место погрузки груза и приблизительную дату прибытия, грузоотправитель не может принять надлежащие меры, а значит, ему необходимо предоставить всю соответствующую информацию.
In particular, details should be provided on what compensation she received, whether it covered material and moral damage, and whether criminal charges had been brought against the perpetrators. В частности, следует сообщить подробности о том, какую компенсацию она получила, включает ли эта компенсация материальный и моральный ущерб и были ли выдвинуты уголовные обвинения против преступников.
The details concerning the education of minorities are included in article 13 of this act- “a school or a public educational institution shall enable the pupils to maintain the sense of their national, ethnic, language and religious identity, and in particular their mother tongue, as well as their own history and culture”. Подробности, касающиеся образования меньшинств, изложены в статье 13 этого Закона: " Школа или государственное учебное заведение обязаны предоставлять учащимся возможность сохранения своей национальной, этнической, языковой и религиозной самобытности, и в частности своего родного языка, а также своей собственной истории и культуры ".
Requires all States, in cases when inspection mentioned in paragraph 11 above is undertaken, to submit to the Council within five working days a written report on the inspection containing, in particular, an explanation of the grounds for the inspection, as well as information on its time, place, circumstances, results and other relevant details; требует от всех государств при проведении досмотра, упомянутого в пункте 11, выше, представлять Совету в течение пяти рабочих дней письменный отчет о досмотре, содержащий, в частности, объяснение оснований для досмотра, а также информацию о времени и месте проведения, обстоятельствах и результатах досмотра и другие уместные подробности;
Requires all States, in cases when inspection mentioned in the paragraph above is undertaken, to submit to the Security Council within five working days a written report on the inspection containing, in particular, explanation of the grounds for the inspection, as well as information on its time, place, circumstances, results and other relevant details; требует от всех государств при проведении досмотра, упомянутого в пункте выше, представлять Совету Безопасности в течение пяти рабочих дней письменный отчет о досмотре, содержащий, в частности, объяснение оснований для досмотра, а также информацию о времени и месте проведения, обстоятельствах и результатах досмотра и другие уместные подробности;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.