Ejemplos del uso de "pass through" en inglés
There remains a considerable capacity overhang — such as fiber optic lines that remain dark, having yet to see any light pass through them.
Большое количество производственных мощностей не задействовано - примерно как оптоволоконные линии, что остаются темными в ожидании, пока через них пропустят свет.
Membranes- gas separation membranes rely on differences in physical or chemical interactions between gases and a membrane material, causing one component to pass through the membrane faster than another.
Мембраны- мембраны для сепарации газов действуют на основе принципа различий физических и химических взаимодействий между газами и материалом мембраны, который пропускает один компонент быстрее других.
Outgoing passengers pass through three lines of control.
Вылетающие пассажиры проходят три этапа контроля.
Only demons or spirits pass through the Dark Forest.
Только демоны и духи проходят через Тёмный Лес.
Applying disclaimers to messages as they pass through the organization.
Добавление в сообщения, проходящие через организацию, заявлений об отказе от ответственности.
So they might go through, pass through the Okapi Faunal Reserve.
Так что они могли пройти через заповедник Окапи Фаунал.
There are several types of messages that pass through an organization.
Существует несколько типов сообщений, которые проходят через организацию.
It'll allow her to pass through the security scanning device.
Это позволит ей пройти через сканирующее устройство.
Instead, they pass through the Content Filter agent without being scanned.
Они проходят через агент фильтрации содержимого без проверки.
These are star charts for the next three systems Voyager will pass through.
Это звёздные карты трёх следующих систем, через которые пройдёт "Вояджер".
Nor will our numbers pass through northern gate before he descends upon them.
Те, кто прошёл через северные ворота, тоже не готовы к нападению.
But if you pass through first, I'll sell your 10 ice bars instead.
А если ты пройдешь первым, я буду продавать 10 мороженых за тебя.
Theoretically, if we didn't possess emotions, we could pass through the Manhunter blockade undetected.
Теоретически, если бы мы не обладали эмоциями, мы могли бы пройти через блокаду охотников незамеченными.
Therefore, her request is granted automatically and does not have to pass through the approval workflow.
Поэтому ее запрос утверждается автоматически и не должен пройти через workflow-процесс утверждения.
It might pass through the body, only to become lodged in skin, which is surprisingly elastic.
Она может пройти сквозь тело и застрять в коже, которая на удивление эластична.
The sodium ions pass through the membrane to the cathode compartment and form a caustic soda solution.
Ионы натрия проходят через мембрану в катодное отделение, где образуется раствор каустической соды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad