Ejemplos del uso de "pawn" en inglés con traducción "закладывать"
And later, you can pawn that ring and start anew.
И позже сможешь заложить это кольцо и начать всё сначала.
I almost detected some emotion when he heard the old guy was trying to pawn his Medal of Honor.
Я почти обнаружил некоторые эмоции, когда он услышал, что парень пытался заложить свою Почётную медаль.
In Singapore, about 70 per cent of items pawned at the city-state's 200 pawn outlets are gold.
В Сингапуре около 70 % вещей, закладываемых в 200 ломбардных пунктах города-государства, являются золотыми изделиями.
We'd like to ask you a few questions about the diamonds that you pawned at E Z Pawn and Title.
Мы бы хотели задать вам пару вопросов о алмазах, которые вы заложили в ломбард.
People are saying "the gold price looks good, let's pawn grandma's gold chain and get it back next month.
Люди говорят: "Цена на золото выглядит хорошей, давайте заложим золотую цепочку бабушки и получим ее обратно в следующем месяце".
Historically high prices for gold in the past two years have added to the rush to pawn personal belongings, as people take the opportunity to cash in the value of their family jewellery.
Рекордно высокие цены на золото в последние два года усилили спешку, с которой люди закладывают свои личные вещи, так как они используют возможность получить деньги за свои семейные украшения.
Police said you pawned things from Ben Caspere's house.
В полиции говорят, вы заложили вещи из дома Каспера.
In Singapore, about 70 per cent of items pawned at the city-state's 200 pawn outlets are gold.
В Сингапуре около 70 % вещей, закладываемых в 200 ломбардных пунктах города-государства, являются золотыми изделиями.
We'd like to ask you a few questions about the diamonds that you pawned at E Z Pawn and Title.
Мы бы хотели задать вам пару вопросов о алмазах, которые вы заложили в ломбард.
Wealthy people in Singapore also use ValueMax outlets, pawning gold bars or Rolex watches, which can command up to 60 per cent of their purchase price in cash.
Богатые люди в Сингапуре также используют отделения ValueMax, закладывая золотые слитки или часы Rolex, которые могут давать до 60 процентов от их покупной стоимости наличными.
Abiding in each of us was the Johnny that moved us all: the youth spent with a traveling act, like Gautier’s Captain Fracasse; the father, a character out of Modiano, who, between bouts of drinking, pawned the gifts given to him by his abandoned son.
В каждом из нас был Джонни, который затронул всех нас: молодежь, странствующую подобно капитану Фракассу, Готье; отец, который как персонаж из Модиано, между приступами пьянства, заложил подарки, брошенного им сына.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad