Exemples d'utilisation de "peculiar" en anglais
Traductions:
tous149
странный33
специфический22
своеобразный14
особенный12
специфичный2
свойственный1
autres traductions65
I've done anthropology on the main statistical units. Everyone says, "It's impossible. This can't be done. Our information is so peculiar in detail, so that cannot be searched as others can be searched.
Я пообивал пороги в основных статистических органах. Все говорят: "Это невозможно. Нельзя этого сделать. Наша подробная информация настолько специфична, что ее нельзя помещать в поисковые системы.
Of course, the patent system is itself a prize system, albeit a peculiar one: the prize is temporary monopoly power, implying high prices and restricted access to the benefits that can be derived from the new knowledge.
Конечно, патентная система сама является призовой системой, хотя и достаточно специфичной: вознаграждением является временная монополистская власть, введение высоких цен и ограниченный доступ к выгодам, которые могут быть получены из новых знаний.
At first glance, the comparison might seem peculiar.
На первый взгляд такое сравнение может показаться странным.
That is a peculiar notion of accountability.
Вот что является специфической идеей об ответственности.
Central-bank independence is a peculiar institutional innovation.
Независимость центрального банка является своеобразной институциональной инновацией.
Not that peculiar - there were only three women out of the 16 White House Fellows.
Ничего особенного - среди 16 ассистентов было всего 3 женщины.
Before I killed him, something peculiar happened to Reeve.
Прежде чем я убил Рива, с ним случилось кое-что странное.
We're all thought to have something very distinctive, if not peculiar.
От нас всех ждут чего-то очень определенного, если не специфического.
The 1929 panic has dominated all analysis of the depression for two rather peculiar reasons.
Паника 1929 года доминировала во всех анализах депрессии по двум особенным причинам.
And the mystery is to explain this peculiar number.
Тайна в том, чтобы постигнуть это странное число.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité