Ejemplos del uso de "periods" en inglés

<>
Mom, gymnasts don't get their periods. Мам, у гимнасток не бывает этих дней.
The Stochastic Oscillator has four variables: %K periods. Для расчета стохастического осциллятора используются четыре переменные:
About periods, bras, and girdles and all that stuff. О месячных, лифчиках, поясах и тому подобное.
The contracts were for both definite and indefinite time periods. Контракты были как срочными, так и бессрочными.
New models that extend long periods of time are hard. Особенно сложны новые модели с долгосрочными последствиями.
CLOSE(i-N) — is the closing bar price N periods ago. CLOSE (i - n) — цена закрытия n баров назад.
Launching new intensive measurement periods was not considered feasible before 2011; Новые кампании интенсивных измерений представляется практически осуществимыми не ранее 2011 года;
Modern technology means that pathogens travel more easily than in earlier periods. Современные технологии означают, что болезнетворные микроорганизмы перемещаются с меньшими препятствиями, чем раньше.
You can choose from the following time periods for charts and tables: С помощью этого параметра вы можете выбрать, как часто будут обновляться данные. Доступны следующие варианты:
If you have irregular periods let someone else do it, not me. Если у вас нерегулярные месячные, идите к кому-нибудь еще, не ко мне.
Define the periods during which you want the key to be used. Укажите интервалы действия ключа.
These fixed costs need to be recouped through long periods of use. Эти постоянные издержки должны окупиться через продолжительное использование.
The basic periods for periodic inspections of all intermodal loading units could be: Можно было бы установить следующие временные рамки для проведения периодических осмотров всех интермодальных грузовых единиц:
You can scope the reports to specific rules or policies and different time periods. Можно назначать отчетам области в виде определенных правил или политик и временных промежутков.
They can also become unserviceable and sometimes dangerous after short periods in damp conditions. После краткосрочного пребывания в условиях сырости они также могут стать неработоспособными, а порой и опасными.
It was during such periods that my present investment philosophy took steadily more definite shape. В такие моменты начала приобретать более определенную форму моя философия инвестирования.
During nine years in a Soviet prison, Sharansky suffered torture and periods of solitary confinement. Он девять лет провел в советских тюрьмах, где подвергался пыткам и периодически попадал в одиночную камеру.
That's why the cooling off periods get shorter, and the crimes become more elaborate. Поэтому перерывы сокращаются, а преступления становятся сложнее.
The subject of an Interpol alert can face lengthy periods in detention while challenging extradition. Тем не менее, лиц, разыскиваемых Интерполом, может ожидать длительное заключение, пока они оспаривают экстрадицию.
In reality, complex culture requires underlying biological capabilities that are fashioned over long periods of evolution. В реальности для сложной культуры требуются базовые биологические способности, которые вырабатываются в ходе долгого процесса эволюции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.