Ejemplos del uso de "popular notion" en inglés
Abandoning the freedom agenda would reaffirm the still-popular notion that all the US really cares about in the Middle East is oil and Israeli security, at the expense of everything else, including regional development and the well-being of the Arab and Muslim peoples.
Отказ от плана свободы вновь бы подтвердил все еще популярное мнение о том, что все, что в действительности волнует США на Ближнем Востоке – это нефть и израильская безопасность за счет всего прочего, включая региональное развитие и благосостояние арабских и мусульманских народов.
Insulting Muslims simply on the basis of their faith is foolish and counterproductive, as is the increasingly popular notion that we must make sweeping pronouncements as to the superiority of "our culture."
Оскорблять мусульман только на основании их веры глупо и может привести к обратным результатам, равно как и набирающее популярность понятие, что мы должны делать громкие заявления о превосходстве "нашей культуры".
One popular explanation lies in the fuzzy notion of “secular stagnation”: long-term depressed demand for goods and services is undermining incentives to invest and hire.
Одно популярное объяснение заключается в нечетком понятии “вековой застой”: долгосрочный, депрессивный спрос на товары и услуги подрывает стимулы к инвестированию и трудоустройству.
Expressions of this notion appear frequently in popular culture.
Проявления этого явления часто появляются в популярной культуре.
In fact, contrary to general belief, some Western countries also carry on with particularities of their own; a mind open to the notion of cultural particularities that enjoy popular approval may potentially enrich the human rights movement.
В действительности, вопреки распространенному мнению, в некоторых западных странах также имеются свои особенности; не исключено, что готовность принять культурные особенности, получившие всеобщее одобрение, может пойти на пользу движению в защиту прав человека.
These theories have long been debunked, although the notion of the ethnic purity of the Vikings still seems to have popular appeal – and it is embraced by white supremacists.
Эти теории давно были опровергнуты, однако мнение об этнической однородности викингов остается распространенным — особенно среди белых расистов.
However the notion that the calorie-rich diet of the Talysh, who love meat, bread and especially dairy products, and of whom many drink a glass of melted butter on a daily basis, could be considered healthy from a nutrition science perspective does not really seem plausible either.
Талыши любят мясо, хлеб и больше всего молочные продукты, многие из них выпивают по стакану топленого масла каждый день. Однако вряд ли такая высококалорийная диета может быть здоровой с диетологической точки зрения.
The notion of "human rights" is omitted from the constitution.
Слово "право человека" отсутствует в конституции
While there is truth to the notion that each of these songs would sound great at a party for hard rock fans, when playing them back to back they begin to merge into a more or less uniform canvas.
Однако правда в том, что каждая из этих песен будет отлично звучать на вечеринке любителей тяжелого рока, но при проигрывании подряд они сливаются в более или менее однородное полотно.
Starting from the notion that anger is primarily a “bargaining emotion”, the scholars decided that the movement of each of the seven groups of muscles that create an angry facial expression should make the angry person look more powerful and dangerous in the eyes of their interlocutor, thereby forcing agreement with the angry person’s demands as quickly as possible in order to avoid conflict.
Отталкиваясь от того, что гнев является прежде всего "эмоцией торга", ученые решили, что движения каждой из семи групп мышц, создающие сердитое выражение лица, должны представлять гневающегося индивида более мощным и опасным в глазах собеседника - и тем самым заставлять как можно скорее согласиться с его условиями во избежание конфликта.
At first, the entire notion of visa-free EU access was subject to public ridicule and completely dismissed. At each stage of the process, the mockery continued.
Поначалу концепция безвизового режима подвергалась публичным насмешкам, продолжавшимся на каждой стадии процесса.
Our daily momentum studies indicate accelerating negative momentum and support the notion.
Наши ежедневные индикаторы указывают на снижение.
The 50- and 200-period moving averages both point east, supporting the notion.
50- и 200-период скользящие средние указывают вбок, поддерживая данную идею.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad