Ejemplos del uso de "press-to-talk foot switch" en inglés
Seasoned poker players are very selective with their hands, as they wait for good opportunities that they can press to their advantage.
Закаленные игроки в покер очень придирчивы к сданным рукам, поскольку они ждут хороших возможностей, которые могут обратить в свое преимущество.
Enter the amount and select the payment system, press to confirm.
Укажите сумму и выберите платежную систему, нажмите подтвердить.
You can monitor the financial press to find out the latest information about growth companies and growth industries.
Последние новости о растущих компаниях и отраслях экономики можно найти в финансовых изданиях.
Since she's been gone I want no one to talk to me.
С тех пор, как она ушла, я не желаю, чтобы со мной говорили.
You can monitor the financial press to find out the latest information about cyclical companies.
Вы можете отслеживать финансовую прессу, чтобы узнать последние новости о цикличных компаниях.
She took a deep breath and then started to talk about herself.
Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе.
You can monitor the financial press to find out the latest information about utilities companies.
Можно отслеживать финансовую прессу, чтобы найти последнюю информацию о компаниях коммунального сектора.
Enter the available amount on the balance sheet, select the payment system, press to confirm.
Укажите доступную сумму на балансе, выберите платежную систему, нажмите подтвердить.
I like when he speaks to me, regardless of what he tries to say; I like the simple fact that he wants to talk to me about something.
Я люблю, когда он говорит со мной, невзирая на то, что он собирается сказать; мне нравится сам факт, что он хочет о чём-либо поговорить со мной.
You can monitor the financial press to find out the latest information about defensive companies.
Вы можете отслеживать финансовую прессу, чтобы узнать последние новости о защищенных компаниях.
I told you not to talk about the matter in her presence.
Я сказал тебе не упоминать об этом в её присутствии.
Indeed, the shift of public debate from the mainstream press to the Internet has helped to break down the authority of traditional elites:
Вообще, перемещение общественных дискуссий из ведущих печатных СМИ в Интернет помогло поколебать авторитетность традиционных элит:
Nothing is more delightful for me than to talk with him.
Для меня нет ничего приятнее, чем разговаривать с ним.
and it involves back-door fiscal transfers, leaving the ECB heavily exposed to political backlash - witness the visceral reaction of the German press to ECB President Mario Draghi's announcement.
и она включает в себя тайные бюджетные трансферты, что делает ЕЦБ сильно подверженным политической реакции - учитывая висцеральную реакцию немецкой прессы на заявление председателя ЕЦБ Марио Драги.
For example, he allowed a private press to flourish, and in 2000 he became the first Ethiopian leader to hold multi-party parliamentary elections.
Например, он позволил процветать частной прессе, а в 2000 году стал первым эфиопским лидером, который провел многопартийные парламентские выборы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad