Ejemplos del uso de "private channel" en inglés

<>
Today the broadcasting sector has about hundred private channels and cable network all over the country. В настоящее время вещательный сектор насчитывает сотню частных каналов и кабельных сетей по всей стране.
He gave me access to his private channel. Он прислал мне приглашение в приватный чат.
There is certainly an economic incentive for private actors to channel their money toward developing-country infrastructure. У частного сектора, конечно, есть экономические стимулы для вложения средств в инфраструктуру развивающихся стран.
By guaranteeing to buy shares of a mutual fund, the central bank would provide an incentive for private investors to channel money to the stronger parts of the banking system while allowing the weaker parts to fail. Гарантируя покупку акций взаимного фонда, центральный банк предоставил бы стимул для частных инвесторов направлять деньги в самые здоровые части банковской системы, позволяя более слабым частям обанкротиться.
Private firms have begun to channel investment toward Africa's agricultural sector, including through initiatives like Grow Africa (of which I am co-Chair), which facilitates cooperation between national governments and more than a hundred local, regional, and international companies to achieve targets for agricultural growth. Частные фирмы начали направлять инвестиции в сельскохозяйственный сектор Африки, в том числе через такие инициативы, как Расти, Африка (в которой я являюсь сопредседателем), что облегчает сотрудничество между национальными правительствами и более чем сотней местных, региональных и международных компаний по достижению целей роста сельского хозяйства.
The EfE process may stir the efforts of IFIs, EU and bilateral donors, as well as of the private sector, to mobilize and channel financial resources to resolve priority environmental problems in South Eastern and Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, and to help them harmonize their environmental approaches and policies with the rest of the region. Процесс ОСЕ может активизировать усилия МФУ, ЕС и двусторонних доноров, а также частного сектора по мобилизации финансовых ресурсов и их направлению на решение приоритетных экологических проблем в Юго-Восточной и Восточной Европе, Кавказском регионе и Центральной Азии, а также оказать помощь этим регионам в согласовании их подходов и политики в области природоохранной деятельности с остальными странами региона.
When a video is locked as private, it won't appear on your channel or in search results, and will be invisible to other users. Он не виден другим пользователям и не выводится в результатах поиска.
For example, we recently launched “Education Infrastructure Notes,” private investment vehicles that will allow us to channel roughly $3 billion to improve elementary-school facilities within the next three years. Например, недавно мы запустили программу «Облигации для инфраструктуры образования». Это инструмент привлечения частных инвестиций, который позволит нам направить примерно $3 млрд на совершенствование оборудования начальных школ в течение ближайших трёх лет.
Submit the video for review by clicking the Locked as private [Appeal] button in the Video Manager section of your channel. Ещё раз удостоверьтесь, что всё в порядке, и в Менеджере видео нажмите кнопку Видео скрыто [Подать апелляцию].
Your private videos won’t appear to others who visit the "Videos" tab of your channel page and shouldn't show up in YouTube's search results. Эти ролики не отображаются на вкладке "Видео" и в результатах поиска.
Subscribers who have their subscriptions set to private don't show in a your Subscribers List, even if the account is subscribed to your channel. Пользователей, скрывших информацию о подписках, в списке нет.
Review and respond to comments, read private messages, see videos where you've been credited, or review a list of fans (if your channel has at least 1,000 subscribers). Здесь можно отвечать на комментарии и личные сообщения, просматривать видео, в которых вас отметили как участника или создателя, а также изучать список подписчиков.
The reactivation of aggregate demand is to be achieved by implementing a fiscal policy which will expand private investment and readjust expenditure, while increasing real interest rates in order to channel increased demand towards domestic production. Стимулирование совокупного спроса предполагает проведение активной фискальной политики, направленной на увеличение объемов частных инвестиций, оптимизацию расходов и введение в действие реального обменного курса в целях повышения спроса на национальную продукцию.
The only private radio station is operated by the president's son, Teodorin Nguema Obiang Mangue, who also operates Television Asonga, a cable TV channel in Bata. Единственная частная радиостанция принадлежит сыну президента Теодорину Нгеме Обиангу Манге, который также руководит кабельным телевизионным каналом " Асонга ", работающим в Бате.
Private incentives are not well aligned with social returns: firms can gain from innovations that increase their market power, enable them to circumvent regulations, or channel rents that would otherwise accrue to others. Частные размещения не очень хорошо согласуются с общественными возвратами: фирмы могут получить отдачу от инвестиций, которые повышают их рыночную власть, дают им возможность обойти правила, или арендовать каналы, которые в противном случае достались бы другим.
Cooperation between the public and private sectors (public-private partnerships) has a major role to play here, for instance in the development of common traffic data management, the use of public transport infrastructure by third parties (licence agreements), and the transmission of automated and thus up-to-the-minute traffic messages by RDS/TMC (Radio Data System/Traffic Message Channel). Сотрудничество между государственным и частным секторами (государственно-частное партнерство) должно сыграть в данном случае основную роль, например, в развитии управления общими данными о перевозках, использовании инфраструктуры общественного транспорта третьими сторонами (лицензионные соглашения) и передаче автоматических и поэтому самых свежих сообщений о плотности движения по СРД/КТС (системе радиоданных/каналу транспортных сообщений).
We also need better ways to channel private money toward sustainable infrastructure, such as wind and solar power. Нам также нужны новые подходы, позволяющие направить частные инвестиции в устойчивую инфраструктуру, в частности, энергетику ветра и солнца.
The international community, the developed countries in particular, should take the necessary measures to channel more private capital into developing countries. Международное сообщество, в частности развитые страны, должны принять необходимые меры для направления дополнительного частного капитала в развивающиеся страны.
The second approach is more innovative, calling for a redefined UNCDF that seeks to act as a channel for the funding of private capital to achieve the MDGs. Второй подход является более инновационным и предусматривает перестройку всей работы Фонда, с тем чтобы он действовал в качестве канала финансирования частного сектора для достижения ЦРДТ.
The easiest fix is to let foreigners in so that they can channel foreign capital into domestic private ventures. Самым легким способом было бы впустить иностранцев, чтобы они могли направить иностранный капитал на внутренние частные предприятия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.