Ejemplos del uso de "public enquiry" en inglés

<>
Providing public enquiry services to respond to oral and written requests for information on the United Nations, including the provision of special kits for teachers (Public Affairs Division, United Nations Information Service at Geneva, United Nations Information Service at Vienna and United Nations information centres); оказание информационно-справочных услуг по устным и письменным просьбам о предоставлении информации об Организации Объединенных Наций, включая предоставление специальных подборок информационных материалов для учителей (Отдел по связям с общественностью, Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве, Информационная служба Организации Объединенных Наций в Вене и информационные центры Организации Объединенных Наций);
The Andean Community (Comunidad Andina) (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela) have developed draft regulations based on the thirteenth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: Model Regulations, the ADR 2005 and the RID 2005, for public enquiry until May 2005. Андское сообщество (Comunidad Andina) (Боливия, Венесуэла, Колумбия, Перу и Эквадор) подготовили проект положений, который основывается на тринадцатом пересмотренном издании «Рекомендаций о перевозке опасных грузов», «Типовых положениях», ДОПОГ 2005 и РИД 2005 и которые будут обсуждаться общественностью до мая 2005 года.
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the Department of Public Information assisted substantive departments and offices of the Secretariat, including the Executive Office of the Secretary-General, in the planning, coordination and delivery of communications support tailored to their priorities. По соответствующему запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что Департамент общественной информации оказывает помощь основным департаментам и подразделениям Секретариата, в том числе Административной канцелярии Генерального секретаря, в планировании, координации и обеспечении коммуникационной поддержки с учетом их приоритетов.
The second part of a study, based on an enquiry, on consumer attitudes, which will specifically focus on the public perceptions concerning forest products and the forest industry is underway. В настоящее время на основе ответов на вопросник подготавливается вторая часть исследования об отношении потребителей, основное внимание в рамках которого будет уделено восприятию общественностью лесных товаров и лесной промышленности.
Upon enquiry, UNODC informed the Advisory Committee that the Independent Evaluation Unit, with three Professional staff and two General Service staff in the Policy Analysis and Research Branch (Division for Policy Analysis and Public Affairs), was responsible for planning and coordinating the evaluation activities for UNODC. После соответствующей просьбы Консультативного комитета ЮНОДК проинформировало его о том, что ответственность за планирование и координацию мероприятий ЮНОДК по оценке несет Группа независимой оценки, входящая в состав Сектора анализа политики и исследований (Отдел анализа политики и связей с общественностью), в которой работают три сотрудника категории специалистов и два сотрудника категории общего обслуживания.
Please process our enquiry immediately. Просьба безотлагательно рассмотреть наш запрос.
The trend of public opinion is against corporal punishment. Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
Thank you for the enquiry you made on the phone. Большое спасибо за Ваш телефонный запрос.
You have no idea of how to speak in public. Ты понятия не имеешь, как выступать перед публикой.
Thank you for your enquiry. Our offer is as follows: Мы благодарим Вас за Ваш запрос и предлагаем Вам следующее:
The problem puzzled the public. Проблема озадачила общественность.
Please send us your enquiry in detail by return. We shall immediately make an offer. Пришлите нам, пожалуйста, Вашу подробную заявку, мы в кратчайшие сроки составим Вам предложение.
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
We thank you for your enquiry - please find enclosed our quotation. Мы благодарим Вас за Ваш запрос, вместе с письмом Вы получите наше предложение.
The public convenience should be respected. ОБщественное благо следует уважать.
We thank you for your enquiry. Большое спасибо за Ваш запрос.
He was laughed at in public. Над ним публично насмеялись.
We are giving your enquiry priority. Мы рассмотрим Ваш запрос в первую очередь.
Don't wash your dirty linen in public. Не мойте своё бельё в общественном месте.
In reply to your enquiry, we regret to inform you that we are not able to provide you with the storage facilities you requested. К сожалению, на Ваш запрос мы должны сообщить, что мы не можем предоставить Вам желаемый склад.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.