Ejemplos del uso de "pulled" en inglés con traducción "вытягивать"
Traducciones:
todos989
тянуть62
потянуть58
извлекать54
снимать43
вытягивать41
останавливать35
забирать21
стаскивать20
вынимать18
натягивать14
надевать10
тащить8
вставать7
срывать6
отрываться5
одеваться3
подтягиваться3
вылезать3
оттаскать1
otras traducciones577
I pulled the photo off the darknet, sent it to Interpol.
Я вытянул фото из даркнета и послал его Интерпол.
Caused when the killer pulled on the Kevlar straps to release the bullets.
Образовались, когда убийца вытянул кевларовые нити, чтобы вытащить пули.
Luckily Kirk had seen me and he swam over and pulled me up.
По счастью, Кирк меня увидел, подплыл и вытянул.
You grabbed my arm, pulled me to the surface, and told me to breathe.
Ты схватил меня за руку, вытянул на поверхность, и сказал мне дышать.
If not, they may remain trapped for many hours before the nets are pulled in.
Если же этого не происходит, они могут оставаться в ловушке в течение многих часов, прежде чем сети будут вытянуты.
The killer thrust it in deep and then tilted it up and pulled it out.
Убийца глубоко вонзил его, а затем наклонил вверх и вытянул.
The neurosurgeon pulled me out of the water because in his mind, at 15 minutes your brain is done, you're brain dead.
Нейрохирург вытянул меня из воды, потому что после истечения 15 минут, по его мнению, мозг у человека просто отмирает.
In the last 15 years, India has pulled more people out of poverty than in the previous 45 - 10 million people a year on average in the last decade.
За последние 15 лет Индия вытянула большее число людей из трясины бедности, чем за предыдущие 45 лет - в среднем 10 миллионов человек в год за последнее десятилетие.
Something's overriding our homing beacon, pulling us off course.
Что-то перехватило наша приводной радиомаяк, вытягивая нас с курса.
You can pull out the rubber hose, nobody will even know.
Можете вытягивать показания - никто ничего не узнает.
I had to pull an all-nighter just to finish "persuasion"
Я должен был вытянуть полуночника только, чтобы закончить "убеждение"
When you pull back, don't jam your thumb in the hammer.
Когда будешь вытягивать, не толкни пальцем курок.
Chief, I'll go on line and pull the victim out through the back.
Шеф, я надену трос и вытяну потерпевшего через заднее стекло.
They pull her back to Washington so she's not here to stop them.
Они вытянули ее в Вашингтон, чтобы она им тут не помешала.
Yasinsky managed to pull a copy of the destructive program from StarLight’s network.
Ясинскому удалось вытянуть из сети StarLight копию разрушительной программы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad