Ejemplos del uso de "questioning" en inglés
Traducciones:
todos419
спрашивать104
подвергать сомнению52
опрашивать20
расспрашивать13
опрос9
вопрошать2
otras traducciones219
It was astonishing that the right to counsel did not include the right of counsel to be present at all police interrogations, and to interject and halt the interrogation if it took a direction that counsel felt was inappropriate, and the right for a defendant to halt questioning on asking for a lawyer.
Удивительно, что право на помощь адвоката не включает в себя право адвоката присутствовать на всех полицейских допросах, вмешиваться и прекращать допрос, если он касается тех вопросов, которые, по мнению адвоката, считаются неуместными, и право подсудимого прекратить допрос, требуя предоставить ему адвоката.
Human rights is now included as a compulsory subject in the training curricula for recruits to all ranks at the Police College and for aspirants for promotion to higher ranks as most cases of torture are perpetrated in the course of initial questioning of suspects by police officers.
проблематика прав человека в настоящее время включена в качестве обязательного предмета в учебный план всех учащихся Полицейского колледжа и сотрудников полиции, стремящихся к продвижению по службе, поскольку в большинстве случаев пытки применяются сотрудниками полиции на этапе первоначального допроса подозреваемых.
Meanwhile, global investors are questioning local governments’ solvency.
Между тем мировые инвесторы ставят под сомнение платежеспособность местных органов власти.
Police spent hours, questioning hotel staff and patrons.
Полиция несколько часов допрашивала сотрудников отеля и постояльцев.
So now you're questioning my reading comprehension?
Так, теперь ты интересуешься моим пониманием прочитанного?
Questioning authority must now start with our own.
Прежде чем сомневаться в нынешней власти, нужно начать с себя.
Overcoming historic biases requires questioning an industry’s taboos.
Преодоление склонности к прошлому опыту требует критического пересмотра табу в данной области работы.
I believe there's some young bachelorettes need questioning.
Я думаю, нужно допросить кое-кого из юных участниц девичника.
Questioning culture is, of course, a politically incorrect approach.
Конечно, ставить под сомнение культурные ценности - это политически некорректно.
Dear Edmund in the safe, questioning the meaning of life.
Дорогой Эдмунд в сейфе, задаётся смыслом жизни.
We both thought they'd be oversensitive to formal questioning.
Мы оба думали, что они были бы болезненно для формального допроса.
They take Dad in for questioning while Jack is a paedophile.
Они допрашивают папу, в то время, как Джек - чертов педофил.
You're wanted for questioning in the abduction of Missy Bowers.
Вы разыскиваетесь для допроса о похищении Мисси Бауэрс.
Yet this has not led to any official questioning of tactics.
Однако это не привело к официальному пересмотру тактики.
I expect you to do your job without questioning my orders.
Я ожидаю от тебя выполнение своей работы беспрекословно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad