Ejemplos del uso de "rated" en inglés
Traducciones:
todos435
оценивать144
рассматривать93
номинальный79
заслуживать13
расчетный9
otras traducciones97
Fixed pay pro rated hire date
Дата приема на работу с пропорциональным распределением фиксированной оплаты
At the top, they rated early childhood development programs.
Согласно оценкам экспертов, на первом месте стоят программы развития детей дошкольного возраста.
Microwave transistors rated for operation at frequencies exceeding 31 GHz;
Микроволновые транзисторы, предназначенные для работы на частотах, превышающих 31 ГГц;
They shall be rated according to the maximum working pressure.
Они должны быть рассчитаны на максимальное рабочее давление.
But to make ratings work, the raters need to be rated.
Но чтобы рейтинги работали, нужно провести рейтинг самих рейтинговых агентств.
a. Controllable-pitch propellers and hub assemblies rated at more than 30 MW;
Гребные винты с регулируемым шагом и сборки ступицы мощностью более 30 МВт;
Some cameras are rated to only 5 feet, others to 50 or 60 feet.
Некоторые камеры рассчитаны всего на 5 футов, другие - 50 или 60 футов.
The experts rated responses to climate change extremely low on the "to do" list.
Эксперты поставили срочное реагирование на климатические изменения в самый конец списка необходимых мер.
Accessorial fee – Optional: Enter an assessorial fee to apply when the freight is rated.
Дополнительный сбор — (необязательно) введите дополнительный сбор, который нужно применить при оценке транспортировки.
Essentially, you set an age limit for content, and anything rated above it will need adult approval.
По сути вы можете задать возрастное ограничение для содержимого, при этом для использования всех несоответствующих материалов потребуется утверждение взрослого.
Family settings can block the display of content that is rated lower than the setting for the console.
Параметры родительского контроля могут блокировать отображение контента, рейтинг которого ниже настроенного для консоли.
So clinicians could prescribe drugs mostly from highly rated companies, and avoid drugs from companies with low ratings.
Таким образом, врачи могли бы назначать препараты в основном компаний с высоким рейтингом, а также избегать лекарств компаний с низким рейтингом.
Family settings can block the display of content rated lower than the current rating settings for the console.
Параметры родительского контроля могут блокировать отображение контента, рейтинг которого ниже настроенного для консоли.
The actual payment processing controls generally functioned well, even in most of the offices that were rated as unsatisfactory.
Фактические механизмы контроля за подготовкой платежей, как правило, функционировали эффективно даже в большинстве отделений, получивших неудовлетворительную оценку.
ICM Brokers holds all its clients’ deposits with highly rated and secure financial institutions including HSBC and Bank Audi.
Заботясь о безопасности средств своих клиентов, ICM Brokers помещает их депозиты в наиболее престижные и безопасные финансовые учреждения, в числе которых HSBC и Audi Банки.
In 11 others torture is rated as a criminal offence and punishable under the Penal Code or similar legal provisions.
В 11 других штатах пытки квалифицируются по уголовному кодексу или аналогичным правовым положениям в качестве уголовно наказуемого преступления35.
Respondents rated graphic design services highly, a positive indication of coherent decision-making and communication between the unit and clients.
Респонденты высоко отозвались о качестве услуг графического дизайна, что положительно характеризует уровень принимаемых решений и связь между данным подразделением и клиентами.
Indeed, those scores mean that Greece is much less creditworthy than for example Botswana and Malaysia, which are rated A+.
Несомненно, эти данные означают, что Греция значительно менее кредитоспособна, чем, например, Ботсвана или Малайзия, рейтинг которых A+.
On the other hand, the experts rated immediate responses to climate change at the bottom of the world's priorities.
С другой стороны, эксперты поставили срочное реагирование на климатические изменения в самый конец списка мировых приоритетов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad