Ejemplos del uso de "reach" en inglés con traducción "доходить"
Traducciones:
todos6782
достигать2782
достичь541
прийти190
доходить159
добираться142
выходить100
попадать81
досягаемость56
достигший51
пределы41
дотягиваться36
доезжать25
доставать24
пространство18
приходить17
достигаться16
потягиваться15
тянуться13
долететь5
достучаться4
доплывать3
долетать2
плес2
добегать1
otras traducciones2458
Start with amyloidosis, keep going until you reach.
Начните с амилоидоза, продолжайте проводить тесты, пока не дойдете до.
"The revolution will start from Algiers and reach Paris."
- Революция начнется с Алжира и дойдет до Парижа".
It will take that and more to reach Baghdad quickly.
Помимо этого, потребуется приложить дополнительные усилия, чтобы быстро дойти до Багдада.
British relief forces made three separate attempts to reach Kut.
Британские войска подкрепления сделали три отдельные попытки дойти до Кута.
Poverty reduction requires both economic and social policies that reach people.
Для сокращения бедности необходима как экономическая, так и социальная политика, которая доходит до бедных.
The main offensive from Kuwait must advance for 500 kilometers to reach Baghdad.
Основные наступательные силы, расположенные в Кувейте, должны пройти 500 километров, чтобы дойти до Багдада.
Can I reach the Church of the Savior on Spilled Blood on foot?
Можно дойти до Церкви Спаса на Крови пешком?
As a result, less than 65% of agricultural products in Latin America reach markets.
В результате, меньше 65% сельскохозяйственных продуктов в Латинской Америке доходят до рынков.
If we head north, we should get to 'em before they reach the tower.
Если мы пойдем на север мы дойдем до них, до того, как они дойдут до вышки.
Text: In another 30 minutes they would reach the Theory of Relativity. And then?
В следующие 30 минут они дойдут до Теории относительности.
We never know how long a path is until we reach the end of it.
Мы никогда не знаем, как долог путь, пока не дойдём до его конца.
The security of humanitarian convoys must be ensured to enable food assistance to reach them.
Чтобы помощь дошла до них, необходимо обеспечить безопасность колонн гуманитарной помощи.
But the one thing that we know about immunization is that we can reach everyone.
Но единственное, что мы знаем об иммунизации, это что мы можем дойти до каждого.
Saul, when we hang up, we'll be radio silent until you reach the rendezvous point.
Сол, когда мы отключимся, мы будем соблюдать радиомолчание, пока ты не дойдёшь до места встречи.
Whittling microseconds off ‘latency’ – the time it takes their message to reach the exchange and return.
Для уменьшения на микросекунды «времени ожидания» – времени, за которое сообщение дойдет до биржи и вернется.
Only seven of 100 cancer drugs that reach the clinical-testing phase end up gaining regulatory approval.
Только семь из ста лекарств от рака, которые доходят до стадии клинического тестирования, получают в итоге одобрение регуляторов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad