Ejemplos del uso de "readings" en inglés con traducción "показания"

<>
Intake forms, instrument readings, sexual histories. Опросники, показания приборов, сексуальные истории.
Take the necessary readings, and leave quickly, Arden. Возьмите необходимые показания, и быстро уходите, Арден.
Readings shall be possible in all weather conditions.” Показания приборов должны быть видны при любых погодных условиях ".
Well I was recording some very important readings. Я делала запись очень важных показаний.
I am getting anomalous readings from your neural net. Я получаю аномальные показания из твоей нейронной сети.
Enter information in My meter readings and substance entries. Введите сведения в поле Показания счетчика и записи веществ.
I am getting some anomalous readings from your neural net. Я получаю аномальные показания из твоей нейронной сети.
In the Meters form, select a meter, and then click Meter readings. В форме Метр выберите счетчик, а затем щелкните Показания измерителей.
Link feeds from your seismographic readings, inform explosive force, inquire time and depth. Связать показания от сейсмографов, сообщить взрывную силу, спросить время и глубину.
The image below shows how increasing the setting to 40 affects the indicator’s readings: На изображении ниже показано, как повышение параметра до 40 влияет на показания индикатора:
As long as those Geiger readings are going up, it means we're getting hotter. Пока показания счётчиков увеличиваются, мы на верном пути.
The image below shows how a decrease in the number of periods affects the indicator’s readings: На изображении ниже вы увидите, как снижение количества периодов влияет на показания индикатора:
One cell gave a low voltage reading, while two other cells gave readings that were too high. Один элемент показывал низкое напряжении, в то время как два других элемента давали завышенные показания.
We just passed a thermal layer and I'm getting some readings, a couple of hundred feet ahead. Мы только что прошли термический слой, и я фиксирую какие-то показания метрах в шестидесяти прямо по курсу.
We've reached the source of those energy readings and I thought you'd like to see what we've found. Мы достигли источника тех энергетических показаний, и я подумал, что вы захотите увидеть, что мы обнаружили.
Create records that contain meter readings, so that the inflow and outflow of substances such as electricity and water can be tracked. Создание записей, содержащих показания счетчиков, для отслеживания входящего и исходящего движения веществ, таких как электричество и вода.
For all these values, the readings used shall be from the initial impact with the pendulum and not from the arresting phase. В случае всех этих значений используются показания, зарегистрированные в момент начального соударения с маятником, а не в фазе остановки.
Further, pressure test data have not been consistently recorded, and have historically been measured using instruments that may not provide accurate readings. Кроме того, контрольные показатели давления не регистрировались на регулярной основе и в прошлом измерялись с помощью средств, которые, возможно, и не обеспечивали снятия точных показаний.
After the first crash, LCROSS will attempt to fly through the plume of debris, taking readings and sending them back to Earth. После первого столкновения LCROSS попытается пролететь через облако осколков, снимая показания приборов и посылая их на Землю.
For all these values, the readings used shall be from the initial impact with the certification impactor and not from the arresting phase. В случае всех этих значений используются показания, зарегистрированные в момент начального соударения с ударным элементом для сертификации, а не в фазе остановки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.