Ejemplos del uso de "recessions" en inglés con traducción "рецессия"
The wrong public policies can induce recessions.
Неправильная государственная политика может вызывать рецессии.
they simply push economies into deeper recessions.
они просто загоняют экономики в более глубокую рецессию.
Deep, systemic financial crises lead to deep, prolonged recessions.
Глубокие, системные финансовые кризисы ведут к глубоким, затяжным рецессиям.
Recessions typically are defined by whether GDP has fallen.
Рецессии, как правило, определяются по тому, упал ВВП или нет.
History suggests that recessions are often renamed when the smoke clears.
История показывает, что рецессии часто переименовываются, когда дым рассеивается.
In the past, geopolitical instability in the region triggered three global recessions.
В прошлом геополитическая нестабильность в регионе привела к трем глобальным рецессиям.
The recoveries from the recessions of 1991 and 2001 were very different.
Выздоровления после рецессий 1991 и 2001 годов сильно отличались.
But the recoveries from the recessions of 1991 and 2001 were different.
Однако восстановление от рецессий 1991 и 2001 годов было другим.
From 1960 until 1991, recoveries from recessions in the US were typically rapid.
С 1960 по 1991 годы восстановление после рецессий в США было, как правило, быстрым.
Australia had the shortest and shallowest of recessions of the advanced industrial countries.
рецессия в Австралии была самой короткой и неглубокой среди промышленно-развитых стран.
That is, SDRs could be created during global recessions and withdrawn during booms.
То есть СПЗ могли бы использоваться во время глобальных рецессий и изыматься в периоды активного роста.
Economic theorists long ago developed models that describe how recessions end on their own.
Экономические теоретики давным-давно разработали модели, которые описывают, как рецессия заканчивается сама по себе.
Previous recessions were often characterized by excess inventory accumulation and overinvestment in business equipment.
Предыдущим рецессиям часто было присуще избыточное накопление товарных запасов и чрезмерное вложение капитала в производственное оборудование.
Recessions are typically times of reallocation, where the true comparative advantages of a country unfold.
Рецессии являются типичными периодами перераспределения, когда раскрываются истинные сравнительные преимущества той или иной страны.
Adjustment policies have helped, no doubt at the cost of significant growth slowdowns and even recessions.
Политика адаптации к последствиям кризиса оказалась полезной, хотя её ценой стало серьёзное замедление темпов роста экономики и даже рецессия.
This approach has “worked” in Spain, Ireland, and Portugal, but at the cost of epic recessions.
Этот подход «работал» в Испании, Ирландии и Португалии, но они оплатили его ценой громадных экономических рецессий.
The eurozone and the UK remain mired in recessions made worse by tight monetary and fiscal policies.
Еврозона и Великобритания по-прежнему пребывают в рецессии, усугубляющейся жесткими мерами денежно-кредитной и фискальной политики.
Rudd’s stimulus worked: Australia had the shortest and shallowest of recessions of the advanced industrial countries.
Меры, предпринятые Радом, «сработали»: рецессия в Австралии была самой короткой и неглубокой среди промышленно-развитых стран.
So the NBER's efforts at dating recessions – defined the way they do – are of only limited relevance.
И так, попытки НБЭИ обозначить временной промежуток рецессии - в оговоренном значении, весьма ограниченно имеет отношение к делу.
Delays in concluding debt restructurings can make economic recessions deeper and more persistent, as the case of Greece illustrates.
Как видно на примере Греции, задержка с завершением реструктуризации долга может привести к углублению и продлению экономической рецессии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad