Verwendungsbeispiele von "recognize danger" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
But you do recognize the danger? Но вы ведь осознаете всю опасность?
He probably doesn't even recognize the danger you're in. Он, возможно, даже не осознает ту опасность, которой вы подвергаетесь.
It should also recognize the danger inherent in treating entire nations and religions as villains. Ему следует также признать ту опасность, которая присуща рассмотрению целых стран и религий в качестве " преступных ".
Some Chinese analysts, for their part, recognize the danger in stimulating too much nationalism toward Japan. Некоторые китайские аналитики, со своей стороны, признают опасность стимулирования национализма, направленного против Японии.
All nations here must recognize the danger posed by this terror to their own States and, ultimately, to their own children, whom they have the most sacred duty to protect. Все представленные здесь народы должны признать опасность этого террора, угрожающую их собственным государствам и, в конечном итоге, их собственным детям, защищать которых — их святая обязанность.
Efforts must be made to research and document, raise awareness, and remove the invisibility surrounding the hidden work of girls and traditional thinking that undervalues it and fails to recognize the danger to the girl-worker. Необходимо предпринять усилия для проведения исследований и подготовки соответствующих документов, повышения уровня информированности и устранения невидимого характера скрытой работы девочек и традиционных представлений, не обеспечивающих оценки и признания опасности, с которой сталкиваются работающие девочки.
While Myanmar attaches great importance to the question of weapons of mass destruction, we also recognize the danger posed to human populations around the world by small arms and light weapons. Придавая большое значение вопросу оружия массового уничтожения, Мьянма вместе с тем признает опасность, которую представляют для людей во всем мире стрелковое оружие и легкие вооружения.
Despite the murders of Berta and Isidro and so many others, I did not fully recognize the danger of challenging a powerful government-backed operation. Несмотря на убийство Берты и Исидро (а также многих других), я всё равно не осознавала до конца всей опасности, когда бросила вызов могущественным силам, поддерживаемым правительством.
Britain's government is beginning to recognize the danger, and is trying to clamp down on schools and mosques that spread hate. Британское правительство начинает признавать опасность и пытается пресечь деятельность школ и мечетей, которые распространяют ненависть.
But, he says, if we can recognize this danger, we might yet realize the possibility of improved life for everyone. Но если мы сможем признать эту опасность, говорит он, то у нас есть всё ещё шанс улучшить жизнь для каждого на планете.
He failed to recognize fully the danger these fighters posed to Turkey’s own security, particularly as many of them joined Islamist-affiliated groups that are as hostile to Turkey as they are to Assad. Он не понял в полной мере той угрозы, которую эти боевики создают для безопасности самой Турции, ведь многие из них были членами исламистских группировок, настроенных в равной степени враждебно и против Турции, и против Асада.
At least you recognize he's in no danger. По крайней мере Вы признаете, что он вне опасности.
Europe's leaders did not recognize this rising danger, which could easily be averted by a common guarantee, which would simultaneously correct the market distortion arising from the differential implicit subsidy. Европейские лидеры не признают усиления этой опасности, которую можно было бы легко предотвратить предоставлением общих гарантий, которые бы одновременно исправляли искажение рынка, связанное со скрытыми дифференциальными субсидиями.
We must recognize the potential danger from the link between terrorists and weapons of mass destruction. Мы должны признать потенциальную опасность, которой чревато попадание в руки террористов оружия массового уничтожения.
We recognize the clear and present danger of small arms and light weapons. Мы осознаем очевидную и непосредственную угрозу стрелкового оружия и легких вооружений.
Look, I recognize, Officer, that I'm placing myself in danger by sitting here with you. Послушайте, офицер, я осознаю, что подвергаю себя опасности, сидя здесь с вами.
Please recognize when I'm acting out of the ordinary because I'm in danger. Пожалуйста разберись, когда я веду себя не обычно потому, что я в опасности.
States Parties should fully recognize that the efforts in nuclear disarmament, reducing the danger of nuclear war, preventing proliferation of nuclear weapons and peaceful uses of nuclear energy are mutually complementary and reinforcing. Государства-участники должны всецело признать, что усилия в области ядерного разоружения, уменьшение опасности ядерной войны, предотвращение распространения ядерного оружия и использование ядерной энергии в мирных целях дополняют и подкрепляют друг друга.
It is important to recognize that while nuclear weapons — weapons of mass destruction — may present a grave danger to the world, it is small arms and light weapons that have been responsible for the death of hundreds of thousands of people in the world today. Важно признать, что, хотя ядерное оружие, относящееся к категории оружия массового уничтожения, может представлять собой серьезную угрозу миру на планете, именно стрелковое оружие и легкие вооружения несут смерть сотням тысяч людей в современную эпоху.
The unconstructive position of Armenia in the peace talks, its refusal to recognize the territorial integrity of Azerbaijan, its stationing of foreign military bases in its territory, its supplying its army with modern destructive weapons and its frequently breaking the ceasefire regime increase the danger of restoration of military operations. Неконструктивная позиция армянского государства в процессе мирных переговоров, отказ признавать территориальную целостность Азербайджана, размещение ею на своей территории иностранных военных баз, оснащение своей армии современными разрушительными видами вооружений наступательного характера, частое, а в последнее время, можно сказать, ежедневное нарушение режима прекращения огня увеличивают вероятность возобновления военных действий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!