Ejemplos del uso de "records" en inglés con traducción "записывать"

<>
The CMR records our memories. Чип записывает наши воспоминания.
It records every door opening, every window. Она записывает открытие каждой двери, каждого окна.
According to our records, Leena Klammer was born in 1976. В нашем журнале записано, что Лена Кламмер родилась в 1976 году.
Game DVR records clips at 720p, 30 frames per second. DVR для игр записывает ролики в разрешении 720p при скорости 30 кадров в секунду.
Journaling in Exchange Server 2016 records inbound and outbound email messages. Ведение журнала в Exchange Server 2016 позволяет записывать входящие и исходящие электронные сообщения.
However, as luck would have it, I do keep quite extensive records. Однако, к счастью, или несчастью, я тщательно всё записываю.
A system that records and stores telephone messages in a user mailbox. Система, которая записывает и хранит телефонные сообщения в почтовом ящике пользователя.
Litigation hold preserves deleted mailbox items and records changes made to mailbox items. Судебное удержание позволяет сохранять удаленные элементы почтовых ящиков и записывать изменения в элементах.
That night, he goes home and writes and records a song dedicated to her. Тем вечером, он отправляется домой, пишет и записывает песню, посвященную ей.
Microsoft Dynamics AX records electronic signature information in a log to provide an audit trail. Microsoft Dynamics AX записывает сведения об электронной подписи в журнал, чтобы создать аудиторский след.
Every year, Tupac comes back from the dead, records a new album with clues in it. Каждый год Тупак восстаёт из мёртвых, записывая новый альбом с подсказками в нём.
And this records every single step I've taken for, ooh, five or six years now. Оно записывает каждый мой шаг на протяжении уже 5 или 6 лет.
With administrator audit logging, Exchange records specific changes an administrator makes to the organization’s Exchange configuration. Благодаря функции ведения журнала аудита действий администратора Exchange записывает изменения, вносимые администраторами в конфигурацию организации Exchange.
The accounts payable coordinator records the prepayment invoice against the purchase order, and then settles the payment. Координатору расчетов с поставщиками записывает счет на предоплату в соответствии с заказом на покупку, а затем сопоставляет платеж.
A 360 video is created with a camera system that simultaneously records all 360 degrees of a scene. Видео 360° создается с помощью камеры, позволяющей одновременно записывать все 360 градусов изображения.
I bet you didn't know the, uh, the coast guard records all the distress calls that it receives. Спорим, вы не знали, что береговая охрана записывает все получаемые сигналы бедствия.
For service quality assurance the Company records, at its sole discretion, telephone calls made from and to its offices. Для обеспечения качества обслуживания Компания записывает, по своему усмотрению, телефонные звонки, сделанные из и в свои офисы.
Message tracking records the message activity as mail flows through the transport pipeline on Mailbox servers and Edge Transport servers. Функция отслеживания сообщений записывает все действия при передаче сообщений с использованием транспортного конвейера на серверах почтовых ящиков и пограничных транспортных серверах.
A UM-enabled user signs in to Outlook Voice Access and records a voice message for one or more recipients. Пользователь, включенный в единую систему обмена сообщениями, выполняет вход в голосовой доступ к Outlook и записывает голосовое сообщение для одного или нескольких получателей.
It's like a little stopwatch that records your jogging times and then sends it to your computer via Bluetooth. Это - маленький хронометр, который записывает время твоих пробежек и потом отправляет результаты на твой компьютер по блютузу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.