Ejemplos del uso de "regrets" en inglés con traducción "жалеть"
Traducciones:
todos1590
сожалеть951
сожаление496
прискорбие50
жалеть43
пожалеть31
раскаиваться9
извинения3
otras traducciones7
I asked him whether, considering the sacrifices he had to make, he ever had any regrets.
Я спросила его, жалел ли он когда-нибудь о всех жертвах и лишениях, которые он понёс.
The jail staff put him on lockdown, but Popov had no regrets. In prison, the smallest hack is a shaft of sunlight.
Сотрудники тюрьмы поместили его в камеру строгой изоляции, но Попов об этом не жалел, поскольку даже самый маленький взлом был для него как луч солнца.
She takes one home and if she regrets it, buff one of the hundred notches out of the bedpost but don't call the cops.
Она приводит одного из них домой, и если она жалеет об этом, заглаживает одну из сотен зарубок на ножке кровати, но не звонит копам.
And with all sincerity, I can say, I am glad I lived those two years of my life that way, because my goal to not suffer regrets anymore, I got there with that goal.
Я с полной откровенностью могу сказать, что счастлива, как прожила эти два года, потому что моя цель - ни о чём не жалеть - помогла мне в этом.
I think she regrets it and now she's stuck having a wedding and she's not going to spend money on a wedding dress because it's not going to be her last wedding.
Я думаю, она жалеет об этом, и теперь она в тупике с этой свадьбой, и она не собирается тратить деньги на свадебное платье, потому что это не будет ее последней свадьбой.
Now, as far as I know, no one ever told one of the hospice workers, I wish I'd spent more time playing video games, but when I hear these top five regrets of the dying, I can't help but hear five deep human cravings that games actually help us fulfill.
Насколько мне известно, никто и никогда не говорил работникам хосписа, что жалеет о том, что мало играл в видеоигры, но в этих пяти сожалениях умирающих я слышу не что иное, как сокровенные человеческие желания, осуществлению которых могут помочь игры.
All I regret is breaking bread with abominations.
Я лишь жалею, что сидела за один столом с выродками.
I really regret buying a wicker wastebasket right now.
Я жалею, что купил плетеную корзину для мусора.
You ever regret it, not getting your law degree?
Когда-нибудь жалела, что не получила юридическую степень?
Jack, nobody's gonna regret anythin ', especially not you.
Джек, никто ни о чем не будет жалеть, особенно ты.
She regretted that she had not followed his advice.
Она жалела о том, что не последовала его совету.
I do regret not following up with that specialist in Houston.
Хотя я очень жалею, что мы не обследовались ещё у того специалиста в Хьюстоне.
But I've always regretted not beating Kid at his best.
Но я жалею, что не дал бой Малышу, когда он был в форме.
For what it is worth, I regret the incident in your office.
Я очень жалею о том, что произошло в твоём офисе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad