Ejemplos del uso de "repairing" en inglés con traducción "чинить"

<>
The car isn't worth repairing. Эту машину не имеет смысла чинить.
My father is repairing my broken bicycle. Папа чинит мой сломаный велосипед.
It will never stop repairing her, if it works. И всегда будет чинить, если работает.
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. У меня грязные руки. Я чинил велосипед.
I believe that soon our buildings and machines will be self-assembling, replicating and repairing themselves. Я верю, что скоро наши здания и машины будут самособирающимися, будут воспроизводить и чинить сами себя.
It's like how I used to have nothing to say to Cockney Carl while he was repairing my mower. Это как когда-то я не знал, что сказать Карлу из Ист-Энда, пока он чинил мою газонокосилку.
Only ROC can repair robots. Только ROC может чинить роботов.
Tom knows how to repair computers. Том знает, как чинить компьютеры.
The protein regenerator repairs damaged flesh. Регенератор белка чинит поврежденные ткани.
I had my brother repair my bicycle. Мой брат чинил мне велосипед.
We repaired the cable already 10 times, but still no connection. Мы чинили кабель уже 10 раз, но все равно связи нет.
He's actually in television repair, which is why people know him. Он чинит телевизоры, поэтому люди его знают.
I am a soothsayer, and soothsayers don't know how to repair bicycles. Я ясновидец, а мы не умеем чинить велосипеды.
Now get your ass down to the engine room and repair the shock point drive, or we're all dead! А теперь руки в ноги, и марш в машинное отделение чинить импульсный двигатель, иначе мы все погибнем!
Together these proteins have an extraordinary ability to repair damaged nuclei so it may not be strictly necessary for the cells to be viable. Все вместе эти белки обладают необычайной возможностью «чинить» поврежденное ядро, поэтому, возможно, клетки не обязательно должны быть жизнеспособными.
As the Finns were chopping wood, their axes and saws would become dull and break down, and they would have to be repaired or replaced. Пока финны рубили лес, их пилы и топоры тупились и ломались, и их необходимо было чинить или менять.
They're increasingly thought of as the fifth 'R' - reduce, reuse, recycle, repair and redistribute - because they stretch the life cycle of a product and thereby reduce waste. Мы все больше думаем о них, как о еще одной составляющей системы "Пяти R" - сокращая, используй заново, перерабатывай, чини и перераспределяй - потому что это увеличивает жизненный цикл товара и таким образом сокращает отходы.
There was a time when we understood how things worked and how they were made, so we could build and repair them, or at the very least make informed decisions about what to buy. Было время, когда мы понимали, как работают те или иные вещи и из чего они созданы, поэтому мы могли их создавать и чинить или хотя бы принимать обоснованные решения о том, что купить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.