Ejemplos del uso de "representing" en inglés

<>
Representing Yourself Accurately on Your Profile Предоставление достоверных данных в своём профиле
I was representing the Shanghai Expo. Я была представителем компании "Шанхай Экспо".
Uh, Damien Karp, representing Summer Wallace, Mr. Bixby. Дэмиен Карп, представитель Саммер Уоллес, мистер Биксби.
Representing the double decker, a 1987 Leyland Olympian. Это Leyland Olympian 1987 года, представитель двухэтажных автобусов.
Its members include an association representing ethnic organizations. В его состав входят представители этнических организаций.
Credibility: transparent, representing the view of prominent scientists; достоверность: транспарентность, отражающая мнение известных ученых;
We terribly regret that you are giving up representing us. Мы очень сожалеем, что Вы отказываетесь от нашего представительства.
Representing the single decker, we have a 1993 Dennis Dart. У нас есть Dennis Dart 1993 года, представитель одноэтажных автобусов.
First, it proved incapable of reconciling and representing its constituents' interests. Во-первых, она оказалась неспособной примирять и выражать интересы своих элементов.
When representing a user, these IDs are page-scoped IDs (PSID). Эти ID пользователей работают в пределах страницы (PSID).
The conscious, the preconscious, submerged just below the surface, representing our memories. Сознательное, подсознательное, расположенное чуть глубже и отражающее наши воспоминания.
Maybe you are representing a large firm or you run a corporate entity. Вы являетесь представителем или владельцем крупной фирмы?
And representing Stephens, he did do some bribing of jockeys, didn't he? И как представитель Стивенса он подкупал жокеев, не так ли?
For example, DATE(2008,-3,2) returns the serial number representing September 2, 2007. Например, функция ДАТА(2008;-3;2) возвращает число, соответствующее 2 сентября 2007 года.
For example, DATE(2008,1,-15) returns the serial number representing December 16, 2007. Например, функция ДАТА(2008;1;-15) возвращает число, соответствующее 16 декабря 2007 года.
For example, DATE(2008,14,2) returns the serial number representing February 2, 2009. Например, функция ДАТА(2008;14;2) возвращает число, соответствующее 2 февраля 2009 года.
For example, DATE(2008,1,35) returns the serial number representing February 4, 2008. Например, функция ДАТА(2008;1;35) возвращает число, соответствующее 4 февраля 2008 года.
About 40 participants attended the workshop in Tunisia, representing many organizations involved in LADA. В семинаре-практикуме, состоявшемся в Тунисе, приняли участие 40 представителей многих организаций, участвующих в проекте ЛАДА.
National titles for various indices representing production activity for the service sector are different. Национальные названия индексов, описывающих производственную деятельность в сфере услуг, характеризуются различиями.
Returns a Variant (Integer) containing a whole number representing the day of the week. Возвращает значение Variant (Integer), содержащее целое число, соответствует дню недели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.